Косвенно

Варианты перевода

indirectly — косвенно, опосредованно, непрямо, намёком

Не напрямую, через посредников или промежуточные звенья; неявным образом.

He learned about the decision indirectly. / Он узнал о решении косвенно.

The new law will indirectly affect all small businesses. / Новый закон косвенно затронет все малые предприятия.

She hinted indirectly that she was not happy with the arrangement. / Она косвенно намекнула, что недовольна договорённостью.

All members of the community are, directly or indirectly, involved in the festival. / Все члены сообщества, прямо или косвенно, вовлечены в фестиваль.

obliquely — намёком, иносказательно, непрямо

Более формальный или литературный синоним ‘indirectly’. Часто используется, когда речь идёт о высказываниях, сделанных непрямо, намёками, особенно при критике или упоминании деликатной темы.

She obliquely referred to her own unhappy childhood. / Она косвенно упомянула о своём несчастливом детстве.

He obliquely criticized the government's policies. / Он косвенно раскритиковал политику правительства.

The issue was only obliquely mentioned in the report. / Этот вопрос был лишь косвенно затронут в отчёте.

by implication — подразумеваемо, намёком, по смыслу

Означает ‘подразумеваемо’, ‘косвенным образом’. Используется, когда что-то не говорится прямо, но следует из контекста или других утверждений. Указывает на логический вывод, а не на способ действия.

By implication, his criticism was also directed at the manager. / Косвенно (подразумеваемо) его критика была также направлена на менеджера.

She didn't call him a liar, but she said it by implication. / Она не назвала его лжецом, но сказала это косвенно (подразумевала это).

The report, by implication, suggests that the company is in financial trouble. / Отчёт косвенно (подразумеваемо) указывает на то, что компания испытывает финансовые трудности.

circuitously — окольным путём, запутанно, витиевато

Используется для описания долгого, непрямого пути или способа выражения мыслей. Похоже на ‘in a roundabout way’, но звучит более формально. Часто подразумевает излишнюю запутанность.

He explained his point rather circuitously. / Он довольно косвенно (окольным путём) изложил свою точку зрения.

The road reaches the village circuitously. / Дорога ведёт в деревню окольным, непрямым путём (косвенно).

She circuitously avoided answering my question. / Она окольным путём (косвенно) уклонилась от ответа на мой вопрос.

in a roundabout way — окольным путём, издалека, намёками

Очень распространённое выражение, означающее ‘окольным путём’, ‘не напрямик’. Используется как для описания физического маршрута, так и для манеры говорить.

He told me the bad news in a roundabout way. / Он сообщил мне плохие новости косвенно (издалека).

We finally arrived at the castle, but in a very roundabout way. / Мы наконец-то добрались до замка, но очень окольным путём (косвенно).

She asked, in a roundabout way, if she could borrow some money. / Она косвенно (намёками) спросила, может ли она занять немного денег.

This is just a roundabout way of saying you don't agree. / Это просто косвенный способ сказать, что ты не согласен.

Сообщить об ошибке или дополнить