Кретин

Варианты перевода

cretin — кретин, идиот, дебил, имбецил

Исторически — медицинский термин, обозначающий человека с заболеванием, вызывающим задержку умственного и физического развития. В современном языке — грубое и уничижительное оскорбление, указывающее на крайнюю глупость или умственную неполноценность.

Only a cretin would make such a stupid mistake. / Только кретин мог совершить такую глупую ошибку.

Stop acting like a complete cretin! / Перестань вести себя как полный кретин!

I can't believe I trusted that cretin with my money. / Не могу поверить, что я доверил свои деньги этому кретину.

He called his boss a cretin and was fired immediately. / Он назвал своего начальника кретином и был немедленно уволен.

idiot — кретин, дурак, тупица, придурок

Одно из самых распространённых и универсальных ругательств для обозначения глупого человека. Может использоваться как в серьезном оскорблении, так и в более шутливом, дружеском контексте (в зависимости от интонации).

I felt like an idiot when I realized I had left my keys in the car. / Я почувствовал себя идиотом, когда понял, что оставил ключи в машине.

Don't be an idiot, of course you should go to the doctor. / Не будь идиотом, конечно, тебе нужно пойти к врачу.

What kind of idiot would park their car right in front of the gate? / Что за идиот припарковал машину прямо перед воротами?

moron — кретин, идиот, дебил, тупица

Сильное оскорбление, схожее по значению с ‘idiot’ и ‘cretin’. Указывает на крайнюю глупость или неспособность понять очевидные вещи. Также происходит из старой психологической терминологии.

Some moron smashed into the back of my car and just drove off. / Какой-то кретин врезался в зад моей машины и просто уехал.

You have to be a moron to believe that story. / Надо быть полным кретином, чтобы поверить в эту историю.

My brother can be such a moron sometimes. / Мой брат иногда бывает таким тупицей.

imbecile — имбецил, кретин, идиот, слабоумный

Более формальное и несколько устаревшее слово, чем ‘idiot’ или ‘moron’, но всё ещё используется как сильное оскорбление. Как и другие термины, имеет медицинское происхождение.

The plan was devised by a complete imbecile. / Этот план был разработан полным придурком (имбецилом).

How could you be such an imbecile? / Как можно быть такой идиоткой?

I'm surrounded by imbeciles! / Я окружен кретинами!

fool — дурак, глупец, простак

Более мягкое слово, чем ‘кретин’ или ‘idiot’. ‘Fool’ (дурак) часто описывает человека, который поступил неразумно или был обманут, а не обязательно является умственно отсталым. ‘Кретин’ — это оскорбление интеллекта, а ‘fool’ — часто оскорбление поступка.

I was a fool to trust him. / С моей стороны было глупостью доверять ему.

He made a fool of himself at the party. / Он выставил себя дураком на вечеринке.

Don't be a fool, think before you act. / Не будь дураком, думай, прежде чем действовать.

dimwit — тупица, тугодум, болван, придурок

Неформальное, разговорное слово для обозначения глупого, несообразительного человека. Происходит от ‘dim’ (тусклый) и ‘wit’ (ум), то есть ‘тугодум’.

That dimwit forgot to lock the door again. / Этот тупица опять забыл запереть дверь.

Come on, dimwit, we're going to be late! / Давай, тугодум, мы опоздаем!

I'm not going to argue with that dimwit. / Я не собираюсь спорить с этим кретином.

nitwit — придурок, болван, тупица, недоумок

Очень похоже на ‘dimwit’. Разговорное и уничижительное слово для глупого или бестолкового человека. Часто используется в менее агрессивном ключе, чем ‘cretin’.

Some nitwit left the fridge open all night. / Какой-то придурок оставил холодильник открытым на всю ночь.

Don't listen to him, he's a complete nitwit. / Не слушай его, он полный болван.

I felt like a nitwit for making such a simple error. / Я почвствовал себя тупицей, совершив такую простую ошибку.

dunce — тупица, болван, двоечник, неуч

Слово для обозначения тупого, медленно соображающего человека, особенно в контексте учёбы. Исторически ассоциируется с ‘колпаком дурака’ (dunce cap), который надевали на плохих учеников.

He always felt like a dunce in his math class. / Он всегда чувствовал себя тупицей на уроках математики.

The teacher called him a dunce in front of everyone. / Учитель назвал его болваном перед всем классом.

Stop acting like a dunce and pay attention. / Перестань вести себя как дура и слушай внимательно.

nincompoop — простофиля, дурачок, балбес, глупец

Забавное и несколько старомодное слово для обозначения глупого, никчёмного человека или простака. Сегодня звучит скорее комично, чем обидно.

The character in the play is a lovable nincompoop. / Персонаж в пьесе — милый простофиля.

What kind of nincompoop forgets his own birthday? / Что за дурачок забывает собственный день рождения?

Don't be such a nincompoop! Use your brain! / Не будь таким балбесом! Используй свои мозги!

dumbhead — тупица, болван, балда, дубина

Очень прямолинейное и неформальное оскорбление. Буквально ‘тупая голова’. По смыслу очень близко к русскому ‘тупица’ или ‘болван’.

Hey, dumbhead, you're going the wrong way! / Эй, болван, ты едешь не в ту сторону!

I was such a dumbhead for leaving my wallet at home. / Я был таким тупицей, что оставил кошелек дома.

My little brother is a real dumbhead sometimes. / Мой младший брат иногда бывает настоящим тупицей.

lardhead — тупица, жирдяй, кретин, болван

Грубое и оскорбительное разговорное слово. ‘Lard’ — это свиной жир, поэтому ‘lardhead’ подразумевает, что у человека в голове жир вместо мозгов. Очень сильное уничижение.

Move your car, you big lardhead! / Убери свою машину, жирдяй тупоголовый!

I'm not taking advice from that lardhead. / Я не буду слушать советы этого тупицы.

Only a lardhead would think that's a good idea. / Только кретин мог подумать, что это хорошая идея.

Сообщить об ошибке или дополнить