Кузина

Варианты перевода

cousin — кузина, двоюродная сестра

Самый распространенный и нейтральный термин. В английском языке слово ‘cousin’ не имеет рода и может означать как двоюродного брата, так и двоюродную сестру (кузину). Пол обычно понятен из контекста или по имени.

My cousin Maria lives in Spain. / Моя кузина Мария живет в Испании.

I'm going to my cousin's wedding this weekend. Her name is Kate. / Я иду на свадьбу к своей кузине в эти выходные. Ее зовут Кейт.

She is my favorite cousin. / Она моя любимая двоюродная сестра.

How often do you see your cousin Elena? / Как часто ты видишься со своей кузиной Еленой?

female cousin — двоюродная сестра

Более конкретный вариант, который используется, когда необходимо подчеркнуть пол. В обычной речи используется реже, чем просто ‘cousin’, так как пол часто ясен из контекста.

I have three cousins: one male cousin and two female cousins. / У меня трое двоюродных братьев и сестер: один кузен и две кузины.

The story is about a young girl and her female cousin. / Это история о маленькой девочке и ее кузине.

He was trying to find his long-lost female cousin. / Он пытался найти свою давно потерянную кузину.

cousin-german — двоюродная сестра, родная двоюродная сестра

Устаревший или очень официальный термин для двоюродной сестры (или брата). Означает ‘first cousin’ (родной двоюродный). В современной разговорной речи почти не используется, но может встретиться в юридических документах или старой литературе.

The inheritance was left to his only surviving cousin-german, Lady Ann. / Наследство было оставлено его единственной выжившей кузине, леди Энн.

She was my cousin-german, the daughter of my mother's own sister. / Она была моей двоюродной сестрой, дочерью родной сестры моей матери.

In the historical text, their relationship was described as cousins-german. / В историческом тексте их родство было описано как двоюродные брат и сестра.

Сообщить об ошибке или дополнить