Локализация
Варианты перевода
localization — локализация, адаптация, определение местоположения
Наиболее прямое и часто используемое соответствие. Обозначает два основных процесса: 1) Адаптация продукта (ПО, игры, сайта) к языку и культуре конкретного региона. 2) Определение точного местоположения чего-либо (например, боли, неисправности, источника сигнала). Это американский вариант написания (American English).
Software localization is a key step for entering foreign markets. / Локализация программного обеспечения — это ключевой шаг для выхода на зарубежные рынки.
The doctor asked about the precise localization of the pain. / Врач спросил о точной локализации боли.
Our team is responsible for the game's localization into ten languages. / Наша команда отвечает за локализацию игры на десять языков.
Fault localization in a large network can be a very complex task. / Локализация неисправности в большой сети может быть очень сложной задачей.
localisation — адаптация, определение местоположения
Британский вариант написания слова ‘localization’ (British English). Имеет абсолютно те же значения: адаптация продукта к местным особенностям и определение местоположения.
The successful localisation of our website led to a 50% increase in traffic. / Успешная локализация нашего сайта привела к 50% росту трафика.
Accurate localisation of the earthquake's epicentre is vital for rescue teams. / Точная локализация эпицентра землетрясения жизненно важна для спасательных команд.
The project budget includes costs for content localisation. / Бюджет проекта включает затраты на локализацию контента.
pinpointing — точное определение, установление, обнаружение
Процесс очень точного определения местоположения или источника чего-либо. Делает акцент на точности и нахождении конкретной точки. Часто используется в значении ‘выявить’, ‘точно устаовить’.
Pinpointing the source of the noise was difficult. / Локализация (точное определение) источника шума была трудной.
The engineers are still pinpointing the exact cause of the failure. / Инженеры все еще занимаются локализацией (точным установлением) причины сбоя.
GPS technology is used for pinpointing geographical locations. / Технология GPS используется для локализации (точного определения) географических местоположений.
locating — обнаружение, нахождение, определение местонахождения
Процесс нахождения или обнаружения чего-либо. Более общее слово, чем ‘pinpointing’, не всегда подразумевает высокую точность. Может использоваться как синоним ‘finding’.
The rescue team is focused on locating the missing hikers. / Спасательная команда сосредоточена на локализации (обнаружении) пропавших туристов.
I'm having trouble locating the document on my hard drive. / У меня трудности с локализацией (нахождением) документа на моем жестком диске.
The app helps in locating the nearest coffee shop. / Приложение помогает в локализации (нахождении) ближайшей кофейни.
containment — сдерживание, ограничение распространения, пресечение
Используется в значении ‘сдерживание’, ‘ограничение распространения’. Относится к процессу удержания чего-то опасного или нежелательного (пожара, вируса, конфликта) в определенных границах, чтобы не дать ему распространиться.
The main priority for firefighters is the containment of the forest fire. / Главный приоритет для пожарных — локализация лесного пожара.
The government announced new measures for the containment of the epidemic. / Правительство объявило о новых мерах по локализации (сдерживанию) эпидемии.
Diplomatic efforts were aimed at the containment of the conflict. / Дипломатические усилия были направлены на локализацию конфликта.
confinement — изоляция, ограничение, сдерживание
Похоже на ‘containment’, но часто подразумевает ограничение в более узком, замкнутом пространстве. Имеет оттенок ‘изоляции’ или ‘заключения’. В контексте ‘локализации’ используется для описания удержания проблемы или угрозы в строго определенных пределах.
The plan involves the rapid confinement of any new outbreak to a single area. / План включает быструю локализацию (изоляцию) любой новой вспышки в пределах одного района.
The confinement of the chemical spill prevented a larger disaster. / Локализация химического разлива предотвратила более масштабную катастрофу.
Our first task is the confinement of the damage to the affected server. / Наша первая задача — локализация ущерба в пределах затронутого сервера.
