Локализация

Варианты перевода

localization — локализация, адаптация, определение местоположения

Наиболее прямое и часто используемое соответствие. Обозначает два основных процесса: 1) Адаптация продукта (ПО, игры, сайта) к языку и культуре конкретного региона. 2) Определение точного местоположения чего-либо (например, боли, неисправности, источника сигнала). Это американский вариант написания (American English).

Software localization is a key step for entering foreign markets. / Локализация программного обеспечения — это ключевой шаг для выхода на зарубежные рынки.

The doctor asked about the precise localization of the pain. / Врач спросил о точной локализации боли.

Our team is responsible for the game's localization into ten languages. / Наша команда отвечает за локализацию игры на десять языков.

Fault localization in a large network can be a very complex task. / Локализация неисправности в большой сети может быть очень сложной задачей.

localisation — адаптация, определение местоположения

Британский вариант написания слова ‘localization’ (British English). Имеет абсолютно те же значения: адаптация продукта к местным особенностям и определение местоположения.

The successful localisation of our website led to a 50% increase in traffic. / Успешная локализация нашего сайта привела к 50% росту трафика.

Accurate localisation of the earthquake's epicentre is vital for rescue teams. / Точная локализация эпицентра землетрясения жизненно важна для спасательных команд.

The project budget includes costs for content localisation. / Бюджет проекта включает затраты на локализацию контента.

pinpointing — точное определение, установление, обнаружение

Процесс очень точного определения местоположения или источника чего-либо. Делает акцент на точности и нахождении конкретной точки. Часто используется в значении ‘выявить’, ‘точно устаовить’.

Pinpointing the source of the noise was difficult. / Локализация (точное определение) источника шума была трудной.

The engineers are still pinpointing the exact cause of the failure. / Инженеры все еще занимаются локализацией (точным установлением) причины сбоя.

GPS technology is used for pinpointing geographical locations. / Технология GPS используется для локализации (точного определения) географических местоположений.

locating — обнаружение, нахождение, определение местонахождения

Процесс нахождения или обнаружения чего-либо. Более общее слово, чем ‘pinpointing’, не всегда подразумевает высокую точность. Может использоваться как синоним ‘finding’.

The rescue team is focused on locating the missing hikers. / Спасательная команда сосредоточена на локализации (обнаружении) пропавших туристов.

I'm having trouble locating the document on my hard drive. / У меня трудности с локализацией (нахождением) документа на моем жестком диске.

The app helps in locating the nearest coffee shop. / Приложение помогает в локализации (нахождении) ближайшей кофейни.

containment — сдерживание, ограничение распространения, пресечение

Используется в значении ‘сдерживание’, ‘ограничение распространения’. Относится к процессу удержания чего-то опасного или нежелательного (пожара, вируса, конфликта) в определенных границах, чтобы не дать ему распространиться.

The main priority for firefighters is the containment of the forest fire. / Главный приоритет для пожарных — локализация лесного пожара.

The government announced new measures for the containment of the epidemic. / Правительство объявило о новых мерах по локализации (сдерживанию) эпидемии.

Diplomatic efforts were aimed at the containment of the conflict. / Дипломатические усилия были направлены на локализацию конфликта.

confinement — изоляция, ограничение, сдерживание

Похоже на ‘containment’, но часто подразумевает ограничение в более узком, замкнутом пространстве. Имеет оттенок ‘изоляции’ или ‘заключения’. В контексте ‘локализации’ используется для описания удержания проблемы или угрозы в строго определенных пределах.

The plan involves the rapid confinement of any new outbreak to a single area. / План включает быструю локализацию (изоляцию) любой новой вспышки в пределах одного района.

The confinement of the chemical spill prevented a larger disaster. / Локализация химического разлива предотвратила более масштабную катастрофу.

Our first task is the confinement of the damage to the affected server. / Наша первая задача — локализация ущерба в пределах затронутого сервера.

Сообщить об ошибке или дополнить