Ломиться
Варианты перевода
break in / into — ломиться, взламывать, врываться, вламываться
Врываться, проникать куда-либо с применением силы, взламывая (дверь, замок). Часто подразумевает незаконное проникновение.
Someone tried to break into my car last night. / Кто-то пытался вскрыть мою машину прошлой ночью.
The police had to break in the door to get inside. / Полиции пришлось выломать дверь, чтобы попасть внутрь.
He forgot his keys and had to break into his own house. / Он забыл ключи, и ему пришлось вломиться в собственный дом.
burst in / into — ворваться, влететь
Ворваться куда-либо внезапно, стремительно и шумно. Акцент на резкости и неожиданности действия.
The door flew open and the children burst into the room. / Дверь распахнулась, и дети ворвались (вломились) в комнату.
He burst into the office without knocking. / Он вломился в кабинет без стука.
'I have great news!' she said, bursting in. / 'У меня отличные новости!' — сказала она, ворвавшись.
barge in — врываться, вламываться, влезать без спроса
Врываться куда-либо бесцеремонно, грубо и не вовремя, часто прерывая разговор или занятие.
I'm sorry to barge in, but it's an emergency. / Простите, что я врываюсь, но это срочно.
He just barged in without even knocking on the door. / Он просто вломился, даже не постучав в дверь.
You can't just barge in on a private meeting! / Нельзя просто так вламываться на частную встречу!
force one's way in / through — пробиваться, проталкиваться, прокладывать путь силой
Пробиваться, прокладывать себе путь силой, преодолевая физическое сопротивление (например, толпу или преграду).
The reporters forced their way through the crowd to get a picture of the star. / Репортеры ломились сквозь толпу, чтобы сфотографировать звезду.
He had to force his way in because the door was stuck. / Ему пришлось силой ломиться внутрь, потому что дверь заклинило.
Firefighters forced their way through the smoke-filled corridor. / Пожарные ломились (пробивались) сквозь задымленный коридор.
try to get in — пытаться войти, пытаться попасть, пробиваться
Пытаться войти или попасть куда-либо. Это более нейтральный и общий перевод, который передает идею попытки, но без обязательного применения грубой силы.
There was a huge crowd trying to get into the concert. / Огромная толпа ломилась на концерт.
I saw him trying to get in through the back door. / Я видел, как он ломился через заднюю дверь.
Stop trying to get in, the museum is closed! / Прекратите ломиться, музей закрыт!
throng — толпиться, стекаться, валить (толпой)
(О большой толпе людей) Массово устремляться куда-либо, заполнять собой пространство. Используется для описания движения больших масс людей.
People thronged to the main square for the celebration. / Люди ломились на главную площадь на празднование.
Fans thronged the stadium to see the final match. / Фанаты валили на стадион, чтобы увидеть финальный матч.
Shoppers thronged the malls during the holiday sales. / Покупатели ломились в торговые центры во время праздничных распродаж.
flock — стекаться, сходиться, устремляться
Стекаться, сходиться в большом количестве. Часто подразумевает, что люди движутся вместе, как стая, с общей целью или интересом.
Tourists flock to the city every summer. / Туристы устремляются (стекаются) в город каждое лето.
People flocked to the beaches to enjoy the good weather. / Люди ломились на пляжи, чтобы насладиться хорошей погодой.
Customers are flocking to the new store. / Покупатели ломятся в новый магазин.
be groaning / creaking — трещать от, прогибаться от, быть переполненным
(Переносное значение) Быть перегруженным чем-либо до предела. Часто используется для описания стола, полного еды, или полки, полной книг.
The holiday table was groaning with food. / Праздничный стол ломился от еды.
His shelves were groaning under the weight of heavy books. / Его полки ломились под тяжестью книг.
The buffet was groaning with all kinds of delicacies. / Шведский стол ломился от всевозможных деликатесов.
be bursting / overflowing — быть переполненным, трещать от, лопаться от
(Переносное значение) Быть переполненным до отказа, трещать по швам от обилия чего-либо.
The market stalls were bursting with fresh fruit and vegetables. / Рыночные прилавки ломились от свежих фруктов и овощей.
By the end of the day, the bins were overflowing with rubbish. / К концу дня мусорные баки ломились от мусора.
Her wardrobe is bursting with new clothes. / Ее шкаф ломится от новой одежды.
