Лорд

Варианты перевода

lord — лорд, господин, повелитель, владыка, пэр

Основной и наиболее прямой перевод. Обозначает представителя британской аристократии, члена Палаты лордов, а также используется в качестве титула. Часто употребляется в историческом контексте для обозначения феодала или сюзерена.

He was made a lord for his services to the country. / Его сделали лордом за заслуги перед страной.

The House of Lords is the upper house of the UK Parliament. / Палата лордов — это верхняя палата парламента Соединённого Королевства.

Lord Byron was a famous English poet. / Лорд Байрон был известным английским поэтом.

The peasants had to pay taxes to their lord. / Крестьяне должны были платить налоги своему лорду.

peer — лорд, аристократ, дворянин

Формальный и юридический термин для члена британской аристократии, имеющего право заседать в Палате лордов. Обозначает человека, равного по статусу другим аристократам. Все лорды являются пэрами.

Only hereditary peers can pass their titles to their children. / Только наследственные пэры могут передавать свои титулы детям.

He was created a life peer and given a seat in the House of Lords. / Ему был присвоен титул пожизненного пэра и предоставлено место в Палате лордов.

The duke is a peer of the realm. / Герцог является пэром королевства.

liege — сюзерен, повелитель, господин

Исторический термин, обозначающий феодального сюзерена, которому вассал приносил клятву верности. Подчеркивает отношения верности и службы. Часто используется в исторической литературе и фэнтези.

The knight knelt before his liege and swore an oath of fealty. / Рыцарь преклонил колени перед своим лордом (сюзереном) и принёс клятву верности.

I am your liege man, and I will follow you into battle. / Я ваш вассал, мой лорд, и я последую за вами в битву.

He was a loyal servant to his liege lord. / Он был верным слугой своему сюзерену.

overlord — верховный правитель, сюзерен, владыка

Исторический термин, обозначающий верховного правителя или могущественного феодала, который имеет власть над другими, менее значительными лордами (вассалами). Подчеркивает верховную власть и доминирование.

The king was the overlord of all the feudal barons in the country. / Король был верховным лордом (сюзереном) всех феодальных баронов в стране.

Several smaller tribes were forced to accept him as their overlord. / Несколько малых племён были вынуждены признать его своим верховным лордом.

The powerful duke acted as an overlord in his region. / Могущественный герцог вёл себя как верховный лорд в своём регионе.

nobleman — дворянин, аристократ, вельможа

Мужчина, принадлежащий к аристократии; человек благородного происхождения.

The castle was the home of a wealthy nobleman. / Замок был домом богатого дворянина (лорда).

He was born a nobleman and inherited a large estate. / Он родился дворянином (лордом) и унаследовал большое поместье.

The tale is about a brave knight and a virtuous nobleman. / Это повесть о храбром рыцаре и добродетельном аристократе (лорде).

seigneur — сеньор, феодал, господин

Исторический термин французского происхождения, обозначающий феодала, владельца поместья (сеньории). Синоним слова ‘lord’ в контексте феодальной системы континентальной Европы.

The seigneur had the right to collect taxes from the villagers. / Сеньор (лорд) имел право собирать налоги с жителей деревни.

Life in the village depended on the whims of the local seigneur. / Жизнь в деревне зависела от прихотей местного сеньора (лорда).

He was the seigneur of a vast domain in medieval France. / Он был сеньором (лордом) обширных владений в средневековой Франции.

Сообщить об ошибке или дополнить