Мамаша

Варианты перевода

mommy — мамаша, мамочка, мамуля

Ласкательное и детское обращение к матери. Похоже на русское ‘мамочка’. Часто используется маленькими детьми.

Mommy, can I have some ice cream? / Мамочка, можно мне мороженого?

The little girl ran to her mommy when she fell. / Маленькая девочка подбежала к своей мамочке, когда упала.

I love you, Mommy! / Я люблю тебя, мамочка!

mummy — мамочка, мамуля

Британский вариант слова ‘mommy’. Также является ласкательным и детским обращением. В американском английском это слово означает ‘мумия’.

Mummy, look what I've drawn! / Мамочка, посмотри, что я нарисовал!

Prince Harry called his mother 'Mummy' in public speeches. / Принц Гарри называл свою мать 'мамочкой' в публичных выступлениях.

My mummy is the best cook in the world. / Моя мамочка — лучший повар в мире.

mama — мама

Очень распространенное, слегка неформальное и теплое обращение к матери. Используется как детьми, так и взрослыми. Часто является одним из первых слов ребенка.

The baby's first word was 'mama'. / Первым словом ребенка было «мама».

I'll call my mama to see how she's doing. / Я позвоню своей маме, чтобы узнать, как у нее дела.

When is Mama coming home? / Когда мама вернется домой?

ma — ма, мам

Очень короткое и неформльное обращение, сокращение от ‘mama’. Может использоваться в разговорной речи, часто в семье.

Hi Ma, I'm on my way home. / Привет, мам, я уже еду домой.

Ma, what's for dinner tonight? / Мам, что сегодня на ужин?

Ask your ma if you can go to the cinema with us. / Спроси у своей мамы, можешь ли ты пойти с нами в кино.

momma — мамаша, мамуля

Еще один вариант слова ‘mama’. Часто воспринимается как более эмоциональный или используется в южных регионах США. Имеет теплый, иногда просторечный оттенок.

Every boy loves his momma. / Каждый мальчик любит свою мамочку.

She's a real momma bear when it comes to her kids. / Когда дело касается ее детей, она настоящая мамаша-медведица (т.е. яростно их защищает).

My momma always told me to be kind to others. / Моя мамочка всегда говорила мне быть добрым к другим.

mom — мама

Наиболее распространенный и нейтральный перевод слова ‘мама’ в американском английском. Используется повсеместно.

I need to ask my mom for permission. / Мне нужно спросить разрешения у мамы.

My mom is visiting us next weekend. / Моя мама приезжает к нам в следующие выходные.

She is a mother of three, but her kids just call her 'Mom'. / Она мать троих детей, но дети зовут ее просто 'мама'.

mother — мать

Более формальное и официальное слово, аналогичное русскому ‘мать’. Также используется для обозначения родства в общем смысле.

Please fill in your mother's full name on this form. / Пожалуйста, впишите полное имя вашей матери в эту анкету.

She learned the recipe from her mother. / Она узнала этот рецепт от своей матери.

He lives with his elderly mother. / Он живет со своей пожилой матерью.

The bond between a mother and child is very strong. / Связь между матерью и ребенком очень сильна.

mamma — мама, мамочка

Вариант написания слова ‘mama’. Менее распространен, чем ‘mama’, но также понятен. Иногда используется для придания тексту старомодного или европейского колорита.

In Italy, children often shout 'Mamma!'. / В Италии дети часто кричат 'Мама!'.

The famous ABBA song is called 'Mamma Mia'. / Знаменитая песня группы ABBA называется 'Mamma Mia'.

Dear Mamma, I hope this letter finds you well. / Дорогая мамочка, надеюсь, это письмо застанет тебя в добром здравии.

Сообщить об ошибке или дополнить