Матерь
Варианты перевода
mother — матерь, мать, матушка, родительница
Архаичная или поэтическая форма слова, обозначающего женщину, которая родила или воспитала ребенка. В современной речи практически не используется, но встречается в литературе, исторических текстах и устойчивых выражениях.
The earth is our mother; we must protect her. / Земля — наша матерь; мы должны защищать её.
In the poem, he speaks of his dear mother with great reverence. / В стихотворении он говорит о своей дорогой матери с великим благоговением.
The queen was considered the mother of her nation. / Королеву считали матерью своей нации.
mater — матушка, мамаша, родительница
Латинское слово, которое используется в английском языке (часто в формальном, архаичном или шутливом контексте) для обозначения матери. Хорошо передаёт устаревший и книжный оттенок слова ‘матерь’.
He received a rather formal letter from the mater. / Он получил довольно официальное письмо от матери (матушки).
The school is our 'alma mater', which means 'nourishing mother'. / Эта школа — наша 'альма-матер', что означает 'кормящая матерь'.
I must consult the mater on this important family issue. / Я должен посоветоваться с матерью по этому важному семейному вопросу.
Holy Mother — Богоматерь, Богородица, Пресвятая Дева
Используется в религиозном контексте для обращения или упоминания Богородицы (Девы Марии). Прямой перевод русского ‘Пресвятая Матерь’.
The icon depicts the Holy Mother holding the child. / На иконе изображена Пресвятая Матерь, держащая младенца.
Pilgrims pray to the Holy Mother for intercession. / Паломники молятся Пресвятой Матери о заступничестве.
The cathedral was dedicated to the Holy Mother. / Собор был освящён в честь Пресвятой Матери.
Blessed Lady — Пресвятая Дева, Богородица, Владычица
Ещё одно наименование Девы Марии в религиозном контексте, подчёркивающее её святость. Часто используется как синоним ‘Our Lady’ (Владычица наша).
The prayer begins with an appeal to the Blessed Lady. / Молитва начинается с обращения к Пресвятой Деве (Благословенной Владычице).
Many hymns are written in praise of the Blessed Lady. / Множество гимнов написано во славу Пресвятой Девы.
He sought comfort in his devotion to the Blessed Lady. / Он искал утешения в своей преданности Пресвятой Деве.
