Мелководье

Варианты перевода

shallows — мелководье, отмель, неглубокое место

Употребляется, как правило, во множественном числе для обозначения неглубокой части реки, озера или моря. Часто используется в общем, неспециализированном смысле.

The children were splashing and playing in the shallows. / Дети плескались и играли на мелководье.

Be careful, the boat could get stuck in the shallows near the coast. / Осторожно, лодка может застрять на мелководье у берега.

We waded through the shallows to reach the small island. / Мы перешли мелководье вброд, чтобы добраться до маленького острова.

The river spreads out into wide shallows here. / Здесь река разливается в широкое мелководье.

shallow water — неглубокая вода, мелкая вода

Буквальный и наиболее общий перевод. Обозначает любую водную акваторию с небольшой глубиной. Может использоваться в единственном и множественном числе (shallow waters).

Many species of fish breed in shallow water. / Многие виды рыб размножаются на мелководье.

This boat is specially designed for navigating in shallow water. / Эта лодка специально создана для плавания по мелководью.

He enjoys snorkeling in the clear, shallow waters of the bay. / Ему нравится заниматься сноркелингом в чистых, мелководных водах залива.

We had to anchor in shallow water overnight. / Нам пришлось бросить якорь на мелководье на ночь.

shoal — отмель, мель, банка

Участок мелководья, особенно песчаная отмель (sandbank), который может представлять опасность для судоходства. Часто используется в морском и навигационном контексте.

The ship ran aground on a hidden shoal. / Корабль сел на скрытую мель.

Nautical charts mark all the dangerous shoals in the area. / На морских картах отмечены все опасные мели в этом районе.

The captain skillfully navigated the vessel around the shoal. / Капитан умело обошёл мель.

bar — отмель, песчаная коса, бар

Длинная, узкая отмель из песка или гальки (sandbar) у берега моря или в устье реки, создающая мелководье.

A sandbar stretched across the entrance to the harbor. / Песчаная отмель (бар) простиралась поперек входа в гавань.

We walked out on the bar at low tide. / Во время отлива мы вышли на отмель.

The waves were breaking gently over the bar. / Волны мягко разбивались о песчаную косу (бар).

flats — отмель, осушка, ватты

Обширная, плоская низменность, затопляемая во время прилива (tidal flats) или постоянно покрытая тонким слоем воды. Часто речь идет об илистых отмелях (mudflats).

We went birdwatching on the tidal flats at dawn. / На рассвете мы отправились наблюдать за птицами на приливные отмели.

The mud flats are exposed when the tide goes out. / Илистые отмели (мелководье) обнажаются во время отлива.

At low tide, the vast sand flats seem to stretch for miles. / Во время отлива кажется, что огромные песчаные отмели простираются на многие мили.

Fishing is popular on the shallow flats of this area. / Рыбалка популярна на мелководных отмелях (флэтах) этого района.

shallow area — мелководный участок, неглубокое место

Прямое и понятное словосочетание, описывающее любой неглубокий участок. Хороший вариант, когда нужно быть точным и избежать специальной терминологии.

The map indicates a shallow area that large boats should avoid. / На карте указан мелководный участок, которого большим судам следует избегать.

This is a shallow area of the pool, perfect for young children. / Это неглубокая часть бассейна, идеальная для маленьких детей.

The lake has a large shallow area along its eastern shore. / Вдоль восточного берега озера есть обширное мелководье.

Сообщить об ошибке или дополнить