Мелькание
Варианты перевода
flickering — мелькание, мерцание, дрожание
Неровное, дрожащее горение или свет; прерывистое свечение. Часто используется для огня, свечей, старых ламп или экранов.
The flickering of the candle flame cast long shadows on the wall. / Мелькание пламени свечи отбрасывало длинные тени на стену.
We watched the flickering lights of the distant city. / Мы наблюдали за мельканием огней далёкого города.
The old fluorescent lamp started flickering before it died. / Старая люминесцентная лампа начала мелькать (мерцать), прежде чем погаснуть.
His eyelids were flickering, he was about to wake up. / Его веки дрожали (мелькали), он вот-вот должен был проснуться.
flashing — мигание, вспыхивание
Яркие, короткие и часто повторяющиеся вспышки света. Обычно более интенсивное и регулярное, чем ‘flickering’.
The flashing of police car lights illuminated the street. / Мелькание огней полицейской машины осветило улицу.
I saw the flashing of a camera in the crowd. / Я увидел мелькание фотовспышки в толпе.
The constant flashing of the warning sign was distracting. / Постоянное мелькание (мигание) предупреждающего знака отвлекало.
glimmering — мерцание, проблеск, слабое свечение
Слабое, тусклое и часто дрожащее свечение. Менее яркое и более мягкое, чем ‘flickering’.
We could see the glimmering of moonlight on the lake. / Мы видели мелькание (мерцание) лунного света на озере.
Through the fog, we saw the faint glimmering of a single lamp. / Сквозь туман мы увидели слабое мелькание (мерцание) единственной лампы.
There was a glimmering of hope in his eyes. / В его глазах было мелькание (проблеск) надежды.
blinking — мигание
Регулярное, прерывистое включение и выключение света, как у индикаторов или курсора на экране.
The blinking cursor on the screen waited for my input. / Мелькающий (мигающий) курсор на экране ждал моего ввода.
The blinking of the red light indicated that the battery was low. / Мелькание (мигание) красной лампочки указывало на низкий заряд батареи.
I was hypnotized by the blinking of the modem lights. / Я был загипнотизирован мельканием огоньков на модеме.
twinkling — мерцание
Мерцание, переливы света, характерные для звёзд или других маленьких, удалённых источников света. Создает ощущение блеска и сияния.
The twinkling of the stars in the night sky was beautiful. / Мелькание (мерцание) звёзд на ночном небе было прекрасным.
She loved the twinkling of Christmas lights on the tree. / Ей нравилось мелькание (мерцание) рождественских огней на ёлке.
I saw the twinkling of city lights from the airplane window. / Из окна самолёта я видел мелькание (мерцание) городских огней.
shimmering — мерцание, дрожание воздуха, переливы света
Мягкое, дрожащее сияние, часто вызванное отражением света от движущейся поверхности (например, воды) или от потоков горячего воздуха.
The shimmering of the heat above the asphalt was visible. / Было видно мелькание (дрожание) раскалённого воздуха над асфальтом.
I love the shimmering of sunlight on the sea. / Я люблю мелькание (мерцание) солнечного света на море.
The desert landscape was distorted by the shimmering air. / Пустынный пейзаж был искажён мельканием (дрожанием) воздуха.
flitting — порхание, мельтешение
Быстрое, лёгкое и часто хаотичное передвижение с места на место. Используется для описания движения насекомых, птиц, теней или даже мыслей.
The flitting of butterflies among the flowers was a lovely sight. / Мелькание бабочек среди цветов было прекрасным зрелищем.
I caught a glimpse of shadows flitting across the wall. / Я мельком увидел мелькание теней на стене.
Various ideas were flitting through her mind. / Разные идеи мелькали у неё в голове.
Hummingbirds are known for their rapid flitting from flower to flower. / Колибри известны своим быстрым мельканием от цветка к цветку.
twinkle — мерцание, блеск, искорка, огонёк
Существительное, означающее блеск, искру или мерцание, особенно в глазах или от звёзд. Может означать как сам процесс мерцания, так и отдельный проблеск.
There was a mischievous twinkle in her eyes. / В её глазах было озорное мелькание (огонёк).
We saw the distant twinkle of a ship's light. / Мы увидели далёкое мелькание (мерцание) огонька корабля.
The magic wand gave a final twinkle and disappeared. / Волшебная палочка в последний раз сверкнула (мелькнула) и исчезла.
glimpses — проблески, отрывки, беглые взгляды
Серия мимолётных, беглых взглядов или коротких появлений чего-либо. Передает идею прерывистого наблюдения за чем-то быстро движущимся.
From the train, I caught glimpses of the beautiful countryside. / Из поезда я ловил мелькающие картины (урывки) прекрасного пейзажа.
Through the trees, we caught glimpses of the lake. / Сквозь деревья мы ловили мелькающие виды (проблески) озера.
He remembered his childhood only in brief glimpses. / Он помнил своё детство лишь короткими, мелькающими отрывками (картинами).
