Минутка

Варианты перевода

minute — минутка, минута, момент

Короткий промежуток времени, не обязательно равный 60 секундам. Часто используется в просьбах подождать.

Could you wait just a minute, please? / Не могли бы вы подождать минутку, пожалуйста?

I'll be with you in a minute. / Я сейчас. / Я буду через минуту.

It only takes a minute to read this email. / Чтобы прочитать это письмо, нужна всего минутка.

Do you have a free minute to talk? / У тебя есть свободная минутка поговорить?

moment — миг, мгновение, секунда

Очень частый перевод, который подчёркивает краткость и неопределённость периода времени. Часто взаимозаменяем со словом ‘minute’ в разговорной речи.

Please wait a moment while I check. / Пожалуйста, подождите минутку, я проверю.

Can I have a moment of your time? / Могу я попросить у вас минутку вашего времени?

I'll be back in a moment. / Я вернусь через минутку.

second — секунда, секундочка, миг

Неформальный и очень распространённый способ сказать ‘минутку’, подчёркивая, что это займёт очень мало времени. Часто используется в сокращённой форме ‘sec’.

Hang on a second, I'm on the other line. / Подожди минутку (секунду), я говорю по другой линии.

I'll be there in a second. / Я буду там через секунду (миг).

It won't take more than a second. / Это не займёт больше минутки (секунды).

jiffy — миг, момент, секундочка

Очень неформальное, разговорное слово, означающее ‘очень короткое время’, ‘миг’. Часто используется в выражении ‘in a jiffy’.

I'll be back in a jiffy. / Я через минуту вернусь.

Dinner will be ready in a jiffy. / Ужин будет готов в одно мгновение.

Just wait here, I'll grab my coat in a jiffy. / Подожди здесь, я мигом захвачу пальто.

tick — секундочку, момент

Неформальное, преимущественно британское выражение. Используется так же, как ‘second’ или ‘moment’.

I'll be with you in a tick. / Я подойду через секунду.

Wait a tick, I think I forgot my keys. / Постой-ка миг, кажется, я забыл ключи.

Hold on a tick, I just need to finish this sentence. / Подожди минутку, мне нужно закончить это предложение.

half a mo — минуточку, сек, погоди

Очень неформальное, разговорное сокращение от ‘half a moment’. Преимущественно британский английский.

Hang on, half a mo, I'm coming! / Подожди, минуточку, я иду!

Can you just wait half a mo? / Можешь подождать минутку?

'Are you ready?' 'Half a mo!' / 'Ты готов?' 'Минутку!'

mo — минуточку, момент

Разговорное сокращение от ‘moment’. Часто используется в выражении ‘just a mo’.

Just a mo, I've nearly finished. / Минутку, я почти закончил.

Wait a mo, what did you say? / Погоди минутку, что ты сказал?

I'll be there in a mo. / Я буду там через минутку.

sec — сек, секундочку, миг

Очень распространённое неформальное сокращение от ‘second’.

Just a sec, I need to find my glasses. / Минутку (секундочку), мне нужно найти очки.

I'll call you back in a sec. / Я перезвоню тебе через секунду.

Hold on a sec. / Подожди минутку.

just a minute — минутку, один момент, подождите

Стандартная и вежливая фраза, используемая, когда вы просите кого-то немного подождать. Прямой аналог русского ‘минутку’.

'Can you help me?' 'Sure, just a minute.' / 'Можешь мне помочь?' 'Конечно, минутку.'

Just a minute, I think I hear someone at the door. / Минутку, мне кажется, кто-то стучит в дверь.

Could you hold on for just a minute? / Не могли бы вы подождать всего минутку?

one minute — одну минуту, минуточку

Более формальный или настойчивый вариант фразы ‘just a minute’. Может также указывать на точный промежуток времени.

Please give me one minute to finish my thought. / Пожалуйста, дайте мне одну минуту, чтобы закончить мысль.

I'll be ready in one minute. / Я буду готов через одну минуту.

Wait one minute, I need to check the schedule. / Подождите одну минуту, мне нужно проверить расписание.

one moment — один момент, минутку, секундочку

Вежливая и распространённая фраза, часто используемая в сфере обслуживания. Синонимична ‘just a minute’.

One moment, please. I'll connect you now. / Один момент, пожалуйста. Я вас сейчас соединю.

Can you wait one moment while I find your file? / Можете подождать один момент, пока я найду ваш файл?

'Excuse me, do you work here?' 'One moment, sir.' / 'Простите, вы здесь работаете?' 'Один момент, сэр.'

Сообщить об ошибке или дополнить