Мокро

Варианты перевода

wet — мокро, мокрый, влажный, сырой

Основное и самое общее слово для обозначения чего-либо, покрытого водой или другой жидкостью. Это прямой и наиболее частый перевод слова ‘мокрый’.

Be careful, the floor is wet. / Осторожно, пол мокрый.

My clothes are all wet from the rain. / Моя одежда вся мокрая от дождя.

Don't touch the wall, the paint is still wet. / Не трогай стену, краска еще мокрая.

damp — влажный, сырой, отсыревший

Обозначает ‘слегка мокрый’, ‘влажный’ или ‘сырой’. Часто используется с негативным оттенком, описывая неприятную, холодную влажность (например, в подвале или на одежде, которая долго сохнет).

The towel is still a bit damp. / Полотенце все еще немного влажное.

It was a cold, damp morning. / Это было холодное, сырое утро.

The basement smells damp and musty. / В подвале пахнет сыростью и плесенью.

Wipe the surface with a damp cloth. / Протрите поверхность сырой (влажной) тряпкой.

moist — влажный, увлажненный, сочный

Также означает ‘слегка влажный’, но обычно используется в положительном или нейтральном контексте. Часто описывает то, что и должно быть немного влажным для сохранения своих качеств (например, почва, кожа, кекс).

Keep the soil moist, but not wet. / Поддерживайте почву сырой (влажной), но не мокрой.

This chocolate cake is so moist and delicious. / Этот шоколадный торт такой влажный (сочный) и вкусный.

Her eyes were moist with tears. / Ее глаза стали влажными от слез.

soggy — размокший, раскисший, промокший

Описывает что-то неприятно мокрое и размякшее, пропитанное жидкостью до такой степени, что оно потеряло свою твердость или хрусткость. Часто используется для еды или промокшей земли.

The cereal went soggy in the milk. / Хлопья размокли в молоке.

I hate soggy sandwiches. / Я ненавижу размокшие (отсыревшие) сэндвичи.

The ground was soggy after days of rain. / Земля была сырой (промокшей) после нескольких дней дождя.

drenched — промокший до нитки, насквозь мокрый, облитый

Означает ‘очень мокрый’, ‘промокший до нитки’. Указывает на то, что кто-то или что-то было полностью облито или сильно пропитано жидкостью, как правило, внезапно.

We were caught in a sudden downpour and got drenched to the skin. / Мы попали под внезапный ливень и промокли до нитки.

The runners were drenched in sweat after the marathon. / Бегуны были насквозь мокрыми от пота после марафона.

He fell in the pool and came out completely drenched. / Он упал в бассейн и вылез совершенно мокрый.

soaked — промокший, пропитанный, насквозь мокрый

Очень похоже на ‘drenched’. Означает ‘полностью промокший’, ‘пропитанный влагой’. Часто подразумевает, что что-то находилось в жидкости какое-то время.

My shoes are soaked from walking in the tall grass. / Мои ботинки насквозь промокли от ходьбы по высокой траве.

You should have seen him, he was soaked through. / Ты бы его видел, он промок насквозь.

Her shirt was soaked with rain. / Ее рубашка была пропитана дождем.

sopping — промокший насквозь, хоть выжимай, хлюпающий от воды

Синоним ‘drenched’ и ‘soaked’, но с акцентом на то, что с предмета буквально стекает вода. Означает ‘очень мокрый’, ‘хоть выжимай’.

I had to walk home in the storm and arrived with sopping wet clothes. / Мне пришлось идти домой в шторм, и я пришел в абсолютно мокрой одежде (хоть выжимай).

He used a sopping sponge to clean the car. / Он использовал мокрую губку (с которой текла вода), чтобы помыть машину.

Her hair was sopping and dripping onto the floor. / Ее волосы были насквозь мокрыми, и с них капало на пол.

it's wet — мокро, сыро

Конструкция, используемая для описания погоды или состояния окружающей среды, например, на улице.

Take an umbrella, it's wet outside. / Возьми зонт, на улице мокро.

It's wet in the hallway because I just washed the floor. / В коридоре мокро, потому что я только что помыл пол.

Don't sit on the grass, it's wet from the morning dew. / Не садись на траву, она мокрая от утренней росы.

Сообщить об ошибке или дополнить