Мычание

Варианты перевода

mooing — мычание

Процесс издания протяжного, низкого звука, характерного для коровы.

The mooing of the cows in the field was a peaceful sound. / Мычание коров в поле было умиротворяющим звуком.

We were woken up by the loud mooing from the barn. / Нас разбудило громкое мычание из сарая.

The calf's soft mooing was a call for its mother. / Тихое мычание теленка было зовом к его матери.

lowing — мычание

Более литературный или поэтический синоним для ‘mooing’. Также означает процесс мычания коров или другого крупного рогатого скота. Используется реже в повседневной речи.

The evening was filled with the gentle lowing of the herd. / Вечер был наполнен тихим мычанием стада.

He could hear the distant lowing of cattle on the wind. / Он мог слышать доносившееся с ветром далекое мычание скота.

The constant lowing indicated the animals were restless. / Постоянное мычание указывало на то, что животные были беспокойны.

bellowing — рёв, протяжное мычание

Описывает очень громкое, протяжное и низкое мычание или рёв, часто выражающее боль, гнев или силу. Может использоваться для быков или других крупных животных. Более интенсивное по значению, чем ‘mooing’.

The angry bull's bellowing echoed across the valley. / Рёв (или громкое мычание) рассерженного быка эхом разнесся по долине.

We heard the bellowing of a moose deep in the woods. / Мы услышали рёв лося глубоко в лесу.

The bellowing of the wounded beast was terrifying. / Рёв раненого зверя был ужасающим.

moo — му, мычание

Существительное, обозначающее сам звук мычания (‘му’). Может использоваться для описания единичного звука. Также является глаголом ‘мычать’.

The cow gave a loud moo. / Корова громко промычала (дословно: издала громкое 'му').

I heard a single moo from the darkness. / Я услышал одинокое мычание из темноты.

The child imitated a cow, saying 'Moo!' / Ребенок подражал корове, говоря 'Му!'

Every now and then, a soft moo would break the silence. / Время от времени тишину нарушало тихое мычание.

low — мычание

Как и ‘moo’, это существительное, обозначающее звук мычания. Является более формальным или устаревшим вариантом. Также является глаголом ‘мычать’.

The cattle's gentle low could be heard from the farm. / С фермы доносилось тихое мычание скота.

The air was filled with the mournful low of the herd. / Воздух был наполнен жалобным мычанием стада.

He answered with a deep low, like that of an ox. / Он ответил низким мычанием, похожим на мычание быка.

bellow — рёв, громкое мычание

Существительное, обозачающее громкий, глубокий рёв или мычание. Как и ‘bellowing’, передает большую силу и громкость, чем ‘moo’ или ‘low’. Также является глаголом ‘реветь’ или ‘громко мычать’.

The bull let out a furious bellow. / Бык издал яростный рёв.

A deep bellow from the beast startled the birds. / Глубокий рёв зверя вспугнул птиц.

His shout was more like a bellow of rage. / Его крик был больше похож на яростный рёв.

Сообщить об ошибке или дополнить