Назваться
Варианты перевода
introduce oneself — назваться, представиться
Представиться, назвать своё имя при знакомстве. Обычно используется в нейтральном или вежливом контексте.
He walked up to the group and introduced himself. / Он подошел к группе и представился (познакомился).
Let me introduce myself. My name is Alex. / Позвольте представиться. Меня зовут Алекс.
The new employee introduced himself to everyone in the office. / Новый сотрудник назвался (представился) всем в офисе.
give one's name — назвать своё имя, представиться
Назвать своё имя, часто в ответ на просьбу. Нейтральный, общеупотребительный вариант.
The receptionist asked him to give his name. / Секретарь попросила его назваться.
He refused to give his name to the police. / Он отказался назваться полиции.
Could you please give your name and address? / Не могли бы вы, пожалуйста, назваться и указать свой адрес?
state one's name — официально назвать имя, представиться
Официально или формально назвать своё имя, например, в суде, на допросе или при заполнении документов.
The witness was asked to state her full name for the record. / Свидетельницу попросили назваться полным именем для протокола.
Before proceeding, you must state your name and purpose of visit. / Прежде чем продолжить, вы должны назваться и указать цель визита.
He clearly stated his name when the officer asked. / Он чётко назвался, когда офицер спросил.
identify oneself — представиться, удостоверить свою личность
Удостоверить свою личность, назвать себя, часто по требованию представителя власти или службы безопасности. Подразумевает не только имя, но и подтверждение того, кто вы есть.
The police officer asked the man to identify himself. / Полицейский попросил мужчину представиться.
The caller refused to identify himself. / Звонивший отказался представиться.
To enter the building, you must identify yourself to the security guard. / Чтобы войти в здание, вы должны назваться охраннику.
call oneself — называть себя, именовать себя
Называть себя кем-либо или каким-либо именем/титулом. Может использоваться как нейтрально, так и для выражения сомнения в правдивости этого утверждения.
He calls himself a poet, but he has never published anything. / Он назвался (называет себя) поэтом, но никогда ничего не публиковал.
She started calling herself 'Anna' after moving to the city. / Она назвалась (стала называть себя) Анной после переезда в город.
They call themselves financial experts, but I have my doubts. / Они назвались (называют себя) финансовыми экспертами, но у меня есть сомнения.
claim to be — утверждать, что являешься, выдавать себя за
Утверждать, что являешься кем-то, претендовать на какой-либо статус или звание. Часто используется, когда есть сомнения в истинности этого утверждения.
The man claimed to be a doctor, but he had no license. / Мужчина назвался врачом, но у него не было лицензии.
She claims to be a long-lost relative to get the inheritance. / Она назвалась давно потерянной родственницей, чтобы получить наследство.
He claimed to be an expert in the field. / Он назвался экспертом в этой области.
go by the name of — использовать имя, быть известным под именем
Использовать определённое имя, которое может не быть настоящим; быть известным под каким-либо именем.
The suspect was going by the name of 'Johnny'. / Подозреваемый назвался именем 'Джонни' (был известен под именем 'Джонни').
In her new life, she decided to go by the name of Maria. / В своей новой жизни она решила назваться Марией.
He's a famous writer who goes by a pen name. / Он известный писатель, который назвался псевдонимом (известен под псевдонимом).
pass oneself off as — выдавать себя за, притворяться
Выдавать себя за кого-либо другого с целью обмана, притворяться кем-то.
He managed to pass himself off as a journalist to get into the press conference. / Он назвался журналистом (выдал себя за журналиста), чтобы попасть на пресс-конференцию.
The con artist passed himself off as a wealthy investor. / Мошенник назвался богатым инвестором.
She tried to pass herself off as a member of the royal family. / Она пыталась назваться (выдать себя за) членом королевской семьи.
