Наивно

Варианты перевода

naively — наивно, простодушно

Основной и самый прямой перевод. Указывает на недостаток жизненного опыта, мудрости или рассудительности, что заставляет человека верить во что-то слишком легко. Может иметь как нейтральный, так и слегка негативный оттенок.

He naively believed that everyone was as honest as he was. / Он наивно полагал, что все такие же честные, как и он.

She naively asked if the fairytale was true. / Она наивно спросила, правдива ли эта сказка.

They had naively assumed they would get the job without any competition. / Они наивно предполагали, что получат работу без всякой конкуренции.

"You can just ask them for the money back," she said naively. / «Ты можешь просто попросить их вернуть деньги», — наивно сказала она.

innocently — невинно, простодушно, без злого умысла

По-детски чистосердечно, без какого-либо коварства или дурных намерений.

The child stared innocently at the broken vase. / Ребенок невинно смотрел на разбитую вазу.

"What did I do wrong?" he asked innocently. / «А что я сделал не так?» — невинно спросил он.

She smiled innocently, pretending she didn't know about the surprise party. / Она невинно улыбнулась, делая вид, что не знает о вечеринке-сюрпризе.

gullibly — легковерно, доверчиво (с негативным оттенком)

Указывает на чрезмерную доверчивость, из-за которой человека легко обмануть. Всегда несет негативный оттенок, подразумевая глупость или недостаток критического мышления. Происходит от слова ‘gullible’ - легковерный.

He gullibly handed over his password to the scammer. / Он легковерно передал свой пароль мошеннику.

She gullibly believed every promise the salesman made. / Она доверчиво (и глупо) поверила каждому обещанию продавца.

Don't just gullibly accept everything you read online. / Не стоит просто легковерно принимать всё, что вы читаете в интернете.

ingenuously — простодушно, искренне, бесхитростно

Описывает искреннее и открытое поведение, как у ребенка. Часто подразумевает честность и простодушие, обычно в положительном или нейтральном ключе. Похоже на ‘naively’, но с акцентом на искренность и прямоту.

She ingenuously admitted that she had never heard of the famous author. / Она простодушно призналась, что никогда не слышала об этом известном авторе.

"Are you a real princess?" the little girl asked ingenuously. / «Вы настоящий принц?» — простодушно спросила маленькая девочка.

He ingenuously told them his secret, not expecting them to use it against him. / Он искренне рассказал им свою тайну, не ожидая, что они используют ее против него.

artlessly — безыскусно, простодушно, естественно

Буквально ‘безыскусно’. Означает простоту и естественность, отсутствие притворства или хитрости. Может описывать как поведение, так и, например, произведение искусства. Обычно имеет положительную коннотацию.

She answered his questions artlessly and openly. / Она отвечала на его вопросы простодушно и открыто.

The cottage was artlessly decorated, which gave it a certain charm. / Коттедж был обставлен безыскусно, что придавало ему определенный шарм.

He artlessly revealed his true feelings for her. / Он бесхитростно раскрыл свои истинные чувства к ней.

guilelessly — бесхитростно, простодушно, нелукаво

Означает полное отсутствие хитрости, коварства или обмана (‘guile’ - хитрость). Синоним ‘ingenuously’ и ‘artlessly’, подчеркивающий честность и неспособность к обману.

He looked at her with wide, guileless eyes. / Он посмотрел на нее широко раскрытыми, бесхитростными глазами.

She guilelessly trusted everyone she met. / Она бесхитростно доверяла всем, кого встречала.

"I thought you were my friend," he said guilelessly. / «Я думал, ты мой друг», — сказал он простодушно.

unsophisticatedly — неискушенно, простовато, без затей

Означает ‘неискушенно’, ‘простовато’. Указывает на отсутствие жизненного опыта, знакомства со сложностями общества, моды или культуры. Может иметь нейтральный или слегка пренебрежительный оттенок.

He behaved very unsophisticatedly at the formal dinner. / Он вел себя очень простовато на официальном ужине.

She approached the complex problem in an unsophisticatedly direct way. / Она подошла к сложной проблеме неискушенно и прямолинейно.

The film tells a simple story, almost unsophisticatedly. / Фильм рассказывает простую, почти наивную историю.

trustfully — доверчиво

Означает ‘доверчиво’. Подчеркивает готовность верить и полагаться на других. В отличие от ‘gullibly’, не обязательно несет негативный оттенок и не подразумевает, что говорящего легко обмануть.

The dog put its paw trustfully in my hand. / Собака доверчиво положила свою лапу мне в руку.

She followed him trustfully into the dark forest. / Она доверчиво последовала за ним в темный лес.

A child learns to walk by trustfully letting go of support. / Ребенок учится ходить, доверчиво отпуская опору.

childishly — по-детски, инфантильно, наивно

Означает «по-детски». Может использоваться для описания наивного поведения, но часто имеет негативный оттенок, указывая на незрелость или инфантильность, неуместную для взрослого человека.

He childishly refused to admit he was wrong. / Он по-детски отказывался признавать свою неправоту.

He believed, almost childishly, that good always triumphs over evil. / Он верил, почти по-детски (наивно), что добро всегда побеждает зло.

She giggled childishly at his silly joke. / Она по-детски хихикнула над его глупой шуткой.

fondly — наивно (полагать), тщетно (надеяться), самонадеянно

Указывает на веру или надежду, которая приятна, но не соответствует действительности. Обычно используется с глаголами ‘believe’, ‘hope’, ‘imagine’.

He fondly believed he could finish the entire project in one day. / Он наивно полагал, что сможет закончить весь проект за один день.

She had fondly imagined that moving to a new city would solve all her problems. / Она наивно полагала, что переезд в новый город решит все ее проблемы.

They fondly clung to the hope that their team would win. / Они тщетно цеплялись за надежду, что их команда победит.

Сообщить об ошибке или дополнить