Нарочно
Варианты перевода
on purpose — нарочно, целенаправленно, с умыслом, специально
Самый распространённый и нейтральный перевод. Указывает на то, что действие было совершено с определённым намерением, а не случайно.
I didn't break the vase on purpose, it was an accident! / Я не нарочно разбил вазу, это была случайность!
She left the door open on purpose so the cat could come in. / Она нарочно оставила дверь открытой, чтобы кот мог войти.
Did you ignore my call on purpose? / Ты нарочно проигнорировал мой звонок?
deliberately — умышленно, намеренно, обдуманно
Более формальный синоним ‘on purpose’. Подчёркивает, что действие было обдуманным и неспешным, а не импульсивным.
He deliberately ignored her question and changed the subject. / Он нарочно проигнорировал её вопрос и сменил тему.
The committee deliberately delayed the decision. / Комитет специально затянул принятие решения.
She was walking very slowly, deliberately making him wait. / Она шла очень медленно, нарочно заставляя его ждать.
intentionally — намеренно, умышленно, с намерением
Также формальный синоним, который делает акцент на наличии чёткого намерения (intention) совершить действие. Часто используется в юридическом или официальном контексте.
The file was intentionally deleted from the computer. / Файл был нарочно (умышленно) удалён с компьютера.
I would never intentionally hurt your feelings. / Я бы никогда нарочно не обидел тебя.
He was accused of intentionally misleading the investors. / Его обвинили в том, что он нарочно (умышленно) вводил инвесторов в заблуждение.
purposely — целенаправленно, с определённой целью, специально
Очень близок по значению к ‘on purpose’, но иногда может сильнее подчёркивать наличие конкретной цели (purpose) действия.
She purposely wore a bright red dress to stand out from the crowd. / Она нарочно надела ярко-красное платье, чтобы выделиться из толпы.
He left out some important details purposely. / Он нарочно упустил некоторые важные детали.
Are you purposely trying to annoy me? / Ты нарочно пытаешься меня разозлить?
out of spite — назло, из вредности, со зла
Сделано со злым умыслом, из желания причинить неприятность или досадить кому-либо.
She told his secret to everyone just out of spite. / Она рассказала всем его секрет просто нарочно (назло).
He voted against her proposal purely out of spite. / Он проголосовал против её предложения исключительно нарочно (из вредности).
I think he's not answering your calls out of spite. / Думаю, он не отвечает на твои звонки нарочно (назло).
maliciously — злонамеренно, со злым умыслом, из злобы
Более сильный и формальный вариант ‘out of spite’. Указывает на злой умысел, намерение причинить вред. Часто используется в правовом контексте.
The rumor was maliciously spread to damage his reputation. / Слух был нарочно (злонамеренно) распущен, чтобы повредить его репутации.
The software was maliciously designed to steal personal data. / Программное обеспечение было нарочно (со злым умыслом) разработано для кражи личных данных.
He was accused of maliciously destroying the evidence. / Его обвинили в том, что он нарочно (злонамеренно) уничтожил улики.
wilfully — умышленно, своевольно, упрямо
Указывает на умышленное и часто упрямое совершение действия, особенно зная, что оно неправильное или вредное.
The child wilfully disobeyed his parents. / Ребёнок нарочно (своевольно) ослушался родителей.
She is wilfully ignorant of the problems around her. / Она нарочно (упрямо) игнорирует проблемы вокруг себя.
He was found guilty of wilfully damaging public property. / Его признали виновным в том, что он нарочно (умышленно) повредил общественное имущество.
