Негласно

Варианты перевода

unofficially — негласно, неофициально, в частном порядке

Неофициально, без формального объявления или разрешения. Часто используется, когда что-то происходит или решается в обход официальных процедур, но не обязательно является строгим секретом.

The company unofficially promised him the promotion. / Компания негласно пообещала ему повышение.

Although the talks ended, they continued unofficially for several weeks. / Хотя переговоры завершились, они негласно продолжались еще несколько недель.

He acts as the team's leader, unofficially of course. / Он выступает в роли лидера команды, негласно, конечно.

The new rules were already being enforced unofficially. / Новые правила уже негласно применялись на практике.

secretly — тайно, втайне, по секрету

Тайно, в секрете от других. Подразумевает намеренное сокрытие информации или действий. Имеет более сильный оттенок скрытности, чем ‘unofficially’.

They secretly met after work. / Они негласно (тайно) встречались после работы.

She was secretly helping the fugitives. / Она негласно (тайно) помогала беглецам.

He had been secretly planning to leave the country. / Он негласно планировал покинуть страну.

The government secretly negotiated with the rebels. / Правительство негласно вело переговоры с повстанцами.

tacitly — молчаливо, подразумеваемо, по умолчанию

Молчаливо, по умолчанию. Описывает согласие или понимание, которое не выражено словами, но подразумевается по действиям или отсутствию возражений.

By not objecting, he tacitly agreed to the plan. / Не возражая, он негласно (молчаливо) согласился с планом.

Everyone in the room tacitly understood the real reason for his resignation. / Все в комнате негласно понимали истинную причину его отставки.

The management tacitly approved the team's creative approach. / Руководство негласно (по умолчанию) одобрило творческий подход команды.

implicitly — подразумеваемо, косвенно, скрыто

Подразумеваемо, косвенно. Близко по значению к ‘tacitly’. Означает, что что-то не говорится прямо, но полностью заложено в смысле сказанного или сделанного.

She implicitly criticized his work by praising his colleague. / Она негласно (косвенно) раскритиковала его работу, похвалив его коллегу.

His silence implicitly confirmed our suspicions. / Его молчание негласно подтвердило наши подозрения.

The contract implicitly suggests that overtime is expected. / Контракт негласно предполагает, что сверхурочная работа ожидается.

covertly — скрытно, тайно, конспиративно

Скрытно, тайно. Часто используется для описания шпионских, военных или тайных операций. Имеет оттенок конспирации.

The agency was authorized to operate covertly in the region. / Агентству разрешили действовать в регионе негласно (скрытно).

The operation was conducted covertly at night. / Операция проводилась негласно, под покровом ночи.

He was covertly working for a rival company. / Он негласно работал на конкурирующую компанию.

confidentially — конфиденциально, по секрету, доверительно

Конфиденциально, по секрету. Используется, когда информация передается кому-то в частном порядке и не предназначена для дальнейшего разглашения.

He told me confidentially that he was looking for a new job. / Он сказал мне по секрету (конфиденциально), что ищет новую работу.

This information was shared with me confidentially. / Этой информацией поделились со мной конфиденциально.

'Can I speak with you confidentially?' she asked. / «Могу я поговорить с вами негласно (конфиденциально)?» — спросила она.

behind the scenes — за кулисами, втайне, не для публики

(Идиома) За кулисами, тайно от публики. Описывает важные действия, которые происходят втайне, в то время как на виду происходит что-то другое.

A lot of work was done behind the scenes to make the event a success. / Чтобы мероприятие прошло успешно, большая работа была проделана негласно (за кулисами).

The two leaders were negotiating behind the scenes. / Два лидера вели переговоры негласно (за кулисами).

He was the one pulling the strings behind the scenes. / Именно он негласно дергал за ниточки.

off the record — не для протокола, не для печати, конфиденциально

(Идиома) Не для протокола, не для печати. Используется, когда говорящий просит, чтобы его слова не цитировались публично и не связывались с его именем.

Speaking off the record, the official admitted the project was failing. / Говоря негласно (не для протокола), чиновник признал, что проект проваливается.

She gave me some information, but it was strictly off the record. / Она дала мне некоторую информацию, но это было строго негласно (не для печати).

'This is off the record, but we are planning major changes.' / «Это негласно (не для протокола), но мы планируем серьезные изменения».

in private — наедине, с глазу на глаз, в частном порядке

Наедине, в частном порядке, без свидетелей. Описывает действие, совершаемое не публично.

The manager wanted to speak to him in private. / Менеджер хотел поговорить с ним негласно (наедине).

Decisions of this nature are best made in private. / Решения такого характера лучше принимать негласно (в частном порядке).

In public he was cheerful, but in private he was very sad. / На публике он был весел, но негласно (наедине с собой) он был очень печален.

unspokenly — невысказанно, без слов, молчаливо

Невысказанно, без слов. Похоже на ‘tacitly’ и ‘implicitly’, подчеркивает отсутствие вербального выражения при наличии общего понимания.

They unspokenly agreed to never mention the incident again. / Они негласно (без слов) договорились никогда больше не упоминать об этом инциденте.

It was unspokenly understood that he would pay for dinner. / Негласно подразумевалось, что он заплатит за ужин.

She followed his lead, unspokenly trusting his judgment. / Она последовала за ним, негласно доверяя его суждению.

Сообщить об ошибке или дополнить