Незавершенный
Варианты перевода
unfinished — незавершенный, неоконченный, недоделанный, недостроенный
Самый прямой и распространенный перевод. Означает что-то, что было начато, но еще не доведено до конца. Часто используется для описания физических объектов, произведений искусства или конкретных дел.
The painter died leaving behind many unfinished canvases. / Художник умер, оставив после себя много неоконченных полотен.
I have some unfinished business to attend to. / У меня есть кое-какие незаконченные дела.
The house has been standing unfinished for years. / Дом стоит недостроенным уже много лет.
He left a glass of unfinished wine on the table. / Он оставил на столе бокал недопитого вина.
incomplete — неполный, некомплектный
Похоже на ‘unfinished’, но с акцентом на то, что предмету или информации не хватает каких-то необходимых частей или элементов для полноты. Что-то является неполным.
The data is incomplete and cannot be used for analysis. / Данные неполные и не могут быть использованы для анализа.
Please do not submit an incomplete application form. / Пожалуйста, не подавайте неполную анкету.
His knowledge of the subject is clearly incomplete. / Его знания по этому предмету очевидно неполные.
The puzzle is incomplete; three pieces are missing. / Пазл неполный, не хватает трех кусочков.
uncompleted — незавершенный, невыполненный
Очень близко к ‘unfinished’, но чаще относится к задачам, процессам или формам, у которых есть четко определенный конечный этап, который не был достигнут.
There are still several uncompleted tasks on my to-do list. / В моем списке дел все еще есть несколько незавершенных задач.
The transaction remains uncompleted due to a technical error. / Транзакция остается незавершенной из-за технической ошибки.
Any uncompleted sections of the exam will be marked as zero. / Любые незавершенные разделы экзамена будут оценены нулем.
pending — ожидающий решения, находящийся на рассмотрении
Означает, что что-то находится в ожидании решения, утверждения или дальнейших действий. Часто используется в официальном, юридическом или деловом контексте.
His visa application is still pending. / Его заявление на визу все еще находится на рассмотрении.
We cannot make a decision while the results are pending. / Мы не можем принять решеие, пока ожидаются результаты.
The deal is pending approval from the board of directors. / Сделка ожидает одобрения совета директоров.
outstanding — невыполненный, непогашенный, нерешенный
Используется для описания задач, проблем или долгов, которые еще не решены, не выполнены или не оплачены и требуют внимания.
There are still a few outstanding issues to discuss. / Осталось еще несколько нерешенных вопросов для обсуждения.
He has an outstanding debt of $500. / У него есть неоплаченный (нерешенный) долг в 500 долларов.
Please complete all outstanding tasks by the end of the day. / Пожалуйста, выполните се оставшиеся задачи до конца дня.
in progress — в процессе, в разработке
Указывает на то, что работа или процесс активно идет в данный момент. Часто используется как статус.
The construction of the new stadium is in progress. / Строительство нового стадиона идет полным ходом (в процессе).
Please be patient, work is in progress. / Пожалуйста, будьте терпеливы, ведутся работы.
My new project is a work in progress, but it's looking promising. / Мой новый проект в процессе разработки, но выглядит многообещающе.
ongoing — продолжающийся, текущий, постоянный
Похоже на ‘in progress’, но часто подразумевает длительный, непрерывный процесс, у которого может не быть четкой даты окончания.
There is an ongoing investigation into the matter. / По этому делу ведется постоянное (текущее) расследование.
The company provides ongoing support for its products. / Компания обеспечивает непрерывную поддержку своей продукции.
Climate change is an ongoing global challenge. / Изменение климата — это продолжающаяся глобальная проблема.
partial — частичный, неполный
Означает ‘частичный’. Указывает на то, что сделана или достигнута только часть чего-то целого.
He made a partial payment of the total amount. / Он внес частичную оплату от общей суммы.
The project was only a partial success. / Проект увенчался лишь частичным успехом.
The witness gave only a partial description of the thief. / Свидетель дал лишь частичное описание вора.
unresolved — нерешенный, неразрешенный
Специфичное слово для проблем, конфликтов, споров или вопросов, которые еще не нашли своего решения.
The conflict between the two nations remains unresolved. / Конфликт между двумя странами остается неразрешенным.
She has some unresolved issues from her past. / У нее есть некоторые нерешенные проблемы из ее прошлого.
Many questions were left unresolved after the meeting. / Многие вопросы остались нерешенными после собрания.
inconclusive — неубедительный, неоднозначный, безрезультатный
Описывает результаты, доказательства или дискуссии, которые не приводят к окончательному, убедительному выводу.
The results of the medical tests were inconclusive. / Результаты медицинских анализов были неубедительными (неоднозначными).
The evidence against him was inconclusive. / Улики против него были неубедительными.
After a long debate, the meeting was inconclusive. / После долгих прений встреча закончилась безрезультатно.
unaccomplished — невыполненный, нереализованный
Относится к задачам, целям или миссиям, которые не были выполнены или доведены до конца.
He left the important task unaccomplished. / Он оставил важное задание невыполненным.
The mission was left unaccomplished due to unforeseen circumstances. / Миссия осталась невыполненной из-за непредвиденных обстоятельств.
She felt a sense of regret for her unaccomplished goals. / Она чувствовала сожаление о своих нереализованных целях.
open — открытый, нерешенный, незакрытый
Используется для описания вопроса, который всё ещё доступен для обсуждения и не имеет окончательного ответа, или задачи, которая ещё не выполнена.
The police decided to keep the case open for further investigation. / Полиция решила не закрывать дело для дальнейшего расследования.
This is still an open question in our team. / Это все еще открытый (нерешенный) вопрос в нашей команде.
Is the job position still open? / Эта вакансия еще открыта?
