Немалый
Варианты перевода
considerable — немалый, значительный, существенный, порядочный
Описывает что-либо большое по размеру, количеству или важности; значительный, существенный.
The project required a considerable amount of time and effort. / Проект потребовал значительного количества времени и усилий.
He inherited a considerable fortune from his grandfather. / Он унаследовал немалое состояние от своего деда.
There is a considerable difference between their opinions. / Между их мнениями существует немалая разница.
The storm caused considerable damage to the coastal towns. / Шторм нанёс немалый ущерб прибрежным городам.
significant — значительный, важный, существенный
Подчёркивает важность или заметность чего-либо. Переводится как ‘значительный’, ‘важный’, ‘существенный’. Часто указывает на то, что что-то имеет особое значение или последствия.
There has been a significant increase in prices. / Произошло значительное (важное) повышение цен.
She played a significant role in the negotiations. / Она сыграла немалую роль в переговорах.
This discovery is of significant importance to science. / Это открытие имеет немалую важность для науки.
substantial — существенный, солидный, значительный
Описывает что-то большое по размеру, количеству или ценности; ‘существенный’, ‘солидный’, ‘крепкий’. Часто подразумевает основательность и реальную ценность.
The company made a substantial profit this year. / В этом году компания получила существенную прибыль.
We have received a substantial number of applications. / Мы получили немалое количество заявок.
He ate a substantial breakfast before the long journey. / Он съел немалый (основательный) завтрак перед долгой поездкой.
Substantial changes are planned for the city center. / Для центра города запланированы немалые (существенные) изменения.
sizable — порядочного размера, немаленький, внушительный
Просто указывает на большой размер; ‘немаленький’, ‘порядочного размера’. Это слово менее формально, чем ‘considerable’ или ‘substantial’, и фокусируется именно на физическом или количественном размере.
They moved into a sizable house in the suburbs. / Они переехали в немалый (порядочного размера) дом в пригороде.
A sizable portion of the budget was allocated to education. / Немалая часть бюджета была выделена на образование.
He has a sizable collection of rare stamps. / У него немалая коллекция редких марок.
no small — немалый, немаленький
Буквальный перевод ‘не малый’. Это выражение используется для усиления и подчёркивания, что что-то на самом деле большое или важное. Часто встречается в более формальной или литературной речи.
It was no small achievement to finish the marathon. / Завершить марафон было немалым достижением.
This is a matter of no small importance. / Это дело немалой важности.
Organizing the festival was no small task. / Организация фестиваля была немалой задачей.
not inconsiderable — весьма значительный, немалый
Формальное выражение, являющееся двойным отрицанием (‘не незначительный’), что означает ‘весьма значительный’. Используется для подчёркнутого и сдержанного утверждения о важности или размере чего-либо.
Her influence on the decision was not inconsiderable. / Её влияние на решение было немалым (весьма значительным).
He has a not inconsiderable talent for painting. / У него немалый талант к живописи.
The risks involved are not inconsiderable. / Связанные с этим риски немалые.
hefty — солидный, здоровенный, порядочный
Неформальное слово, означающее ‘здоровенный’, ‘увесистый’, ‘солидный’. Часто используется для описания больших сумм денег, предметов или даже людей. Имеет более разговорный оттенок.
The book has a hefty price tag. / У этой книги немалая цена.
She gave the door a hefty push. / Она сильно (здорово) толкнула дверь.
He faces a hefty fine if found guilty. / Ему грозит немалый штраф, если его признают виновным.
