Немедленно

Варианты перевода

immediately — немедленно, сразу же, тотчас, безотлагательно

Самый распространенный и универсальный перевод. Означает, что действие должно произойти без какой-либо задержки.

Call the doctor immediately! / Немедленно вызовите врача!

When she saw the message, she immediately knew something was wrong. / Увидев сообщение, она сразу поняла, что что-то не так.

Please respond to this email immediately upon receipt. / Пожалуйста, ответьте на это письмо немедленно по получении.

The new law will take effect immediately. / Новый закон вступит в силу немедленно.

at once — немедленно, сразу, тотчас же, одновременно

Очень распространённый синоним ‘immediately’. Часто используется в приказах или инструкциях. Может звучать немного более настойчиво, чем ‘immediately’.

Come here at once! / Иди сюда немедленно!

You must leave the building at once. / Вы должны покинуть здание немедленно.

I knew at once that he was the right person for the job. / Я сразу понял, что он был подходящим человеком для этой работы.

She was laughing and crying at once. / Она одновременно и смеялась, и плакала.

right away — прямо сейчас, сразу же, немедленно

Очень частый перевод, особенно в американском английском. Имеет более разговорный оттенок, чем ‘immediately’, но также используется в нейтральных контекстах.

I'll do it right away. / Я сделаю это прямо сейчас.

She called him back right away. / Она перезвонила ему немедленно.

Can you please send me the file right away? / Можешь, пожалуйста, отправить мне файл прямо сейчас?

instantly — мгновенно, моментально, тотчас же

Подчёркивает мгновенность действия, его моментальность. Часто используется, когда что-то происходит в ту же секунду, как по волшебству.

The room fell instantly silent. / В комнате мгновенно наступила тишина.

With modern technology, you can get information instantly. / С современными технологиями вы можете получать информацию мгновенно (сразу).

He was instantly recognizable, even from a distance. / Его можно было мгновенно узнать, даже на расстоянии.

promptly — оперативно, быстро, незамедлительно, точно (о времени)

Означает ‘быстро и без задержек’, часто в ответ на какое-либо событие или просьбу. Подразумевает не только скорость, но и исполнительность, эффективность.

She replied to my email promptly. / Она быстро (незамедлительно) ответила на мое письмо.

The emergency services arrived promptly at the scene. / Экстренные службы оперативно прибыли на место происшествия.

At 8 o'clock promptly, the meeting began. / Ровно в 8 часов совещание началось.

forthwith — незамедлительно, безотлагательно, тотчас же

Очень формальное, официальное и несколько устаревшее слово. В основном используется в юридических документах, официальных приказах. В обычной речи почти не встречается.

The company was ordered to cease its operations forthwith. / Компании было приказано немедленно прекратить свою деятельность.

You are to report to my office forthwith! / Вы должны явиться в мой кабинет немедленно!

The contract requires that payment be made forthwith. / Контракт требует, чтобы платёж был произведён безотлагательно.

straight away — сразу же, прямо сейчас, немедленно

Очень похоже на ‘right away’, но более характерно для британского английского. Используется в разговорной и нейтральной речи.

I'll start working on it straight away. / Я начну работать над этим немедленно.

Tell me what happened straight away. / Расскажи мне, что случилось, прямо сейчас.

He went to see the manager straight away. / Он сразу же пошёл к менеджеру.

without delay — без промедления, безотлагательно, незамедлительно

Слегка формальная фраза, которая дословно переводится как ‘без задержки’. Часто используется в деловой переписке и официальных инструкциях.

Please complete this form and return it without delay. / Пожалуйста, заполните эту форму и верните её без промедления.

The issue must be addressed without delay. / Этот вопрос должен быть решён безотлагательно.

Medical attention was provided without delay. / Медицинская помощь была оказана без промедления.

on the spot — на месте, сразу же, с ходу, не раздумывая

Означает, что что-то происходит или решается прямо на месте и в тот же момент.

He was offered the job on the spot. / Ему предложили работу на месте (т.е. сразу же во время собеседования).

She made the decision on the spot. / Она приняла решение немедленно (на месте).

He can solve any math problem on the spot. / Он может решить любую математическую задачу с ходу.

ASAP — как можно скорее, срочно, в кратчайшие сроки

Аббревиатура от ‘as soon as possible’ (как можно скорее). Очень распространена в неформальной и деловой переписке (email, сообщения). В устной речи обычно произносится по буквам [эй-эс-эй-пи] или как целая фраза.

I need those documents ASAP. / Мне нужны эти документы как можно скорее.

Please call me back ASAP. / Пожалуйста, перезвоните мне как можно скорее (немедленно).

Let me know your decision asap. / Дайте мне знать о вашем решении как можно быстрее.

this moment — сию же минуту, в эту секунду, немедленно

Используется в повелительном наклонении для придания приказу крайней срочности и неотложности. Звучит очень настойчиво и строго.

Stop talking this moment! / Прекрати разговаривать сию же минуту!

I want you in my office this moment! / Я хочу, чтобы ты был в моем кабинете немедленно!

Come downstairs this very moment! / Спустись вниз в эту самую секунду!

in short order — быстро, в кратчайшие сроки, в два счёта

Идиоматическое выражение, означающее ‘очень быстро’, ‘без особых задержек’. Часто используется для описания того, как ыстро была выполнена какая-то задача.

The team fixed the bug in short order. / Команда исправила ошибку в кратчайшие сроки.

After the manager arrived, the problem was solved in short order. / После того, как пришел менеджер, проблема была решена очень быстро.

Don't worry, we'll have this mess cleaned up in short order. / Не волнуйтесь, мы уберем этот беспорядок в два счёта.

Сообщить об ошибке или дополнить