Неписаный
Варианты перевода
unwritten — неписаный, негласный
Буквальный и наиболее точный перевод. Относится к правилам, законам или соглашениям, которые не зафиксированы в письменной форме, но общеизвестны и соблюдаются всеми членами группы.
There is an unwritten rule in our office: if you finish the coffee, you make a new pot. / В нашем офисе есть неписаное правило: если ты выпил последний кофе, ты должен сварить новый.
The community lived by a set of unwritten laws passed down through generations. / Община жила по своду неписаных законов, передаваемых из поколения в поколение.
They had an unwritten agreement to support each other no matter what. / У них было неписаное соглашение поддерживать друг друга, несмотря ни на что.
In many cultures, respecting your elders is a fundamental unwritten law. / Во многих культурах уважение к старшим — это основополагающий неписаный закон.
unspoken — невысказанный, негласный, молчаливый
Похоже на ‘unwritten’, но акцентирует внимание на том, что правило или соглашение не было произнесено вслух. Оно подразумевается, но не озвучивается.
There was an unspoken understanding between the two friends. / Между двумя друзьями было негласное понимание.
An unspoken rule of the library is to keep your voice down. / Негласное правило библиотеки — говорить тихо.
He sensed her unspoken disappointment and tried to cheer her up. / Он почувствовал её невысказанное разочарование и попытался её подбодрить.
tacit — молчаливый, подразумеваемый, негласный
Формальный синоним, означающий ‘подразумеваемый’ или ‘молчаливый’. Используется для описания согласия, одобрения или поддержки, которые не выражены словами, но понятны из контекста или поведения.
She gave her tacit approval by nodding slightly. / Она дала своё молчаливое согласие, слегка кивнув.
We have a tacit agreement that he cleans the kitchen and I do the laundry. / У нас есть негласная договорённость, что он убирает кухню, а я занимаюсь стиркой.
The employees interpreted the manager's silence as tacit consent. / Сотрудники восприняли молчание менеджера как молчаливое согласие.
implicit — подразумеваемый, неявный, скрытый
Означает ‘неявный’ или ‘подразумеваемый’, не выраженный прямо. Противоположность ‘explicit’ (явный, прямой). Часто относится к идеям или сообщениям, которые встроены во что-то другое (например, в слова или действия).
There was an implicit understanding that the subject should not be discussed. / Существовало неявное понимание того, что эту тему не следует обсуждать.
I have implicit trust in her judgment. / Я безоговорочно доверяю её суждениям.
His statement contained an implicit criticism of the new policy. / Его заявление содержало скрытую критику новой политики.
customary — общепринятый, принятый, основанный на обычае
Основанный на обычае; привычный. Описывает действия или правила, которые являются нормой для определённой группы людей или культуры из-за долгой практики. Подчёркивает аспект ‘обычая’.
It is customary to bring a gift when you are invited to someone's home. / Принято (по обычаю) приносить подарок, когда вас приглашают к кому-то домой.
Bowing is a customary greeting in many Asian countries. / Поклон — это общепринятое приветствие во многих азиатских странах.
Following these unwritten, customary rules is essential for fitting in. / Соблюдение этих неписаных, основанных на обычае правил необходимо, чтобы вписаться в коллектив.
traditional — традиционный, установленный
Относящийся к традициям, передаваемый из поколения в поколение. Этот перевод подчёркивает исторический и культурный аспект ‘неписаных’ правил.
Their society is governed by a set of traditional, unwritten codes of conduct. / Их общество управляется сводом традиционных, неписаных правил поведения.
Breaking a mirror is a traditional sign of bad luck. / Разбитое зеркало — это традиционная примета к несчастью.
The village has its own traditional laws that are more important than the official ones. / В деревне есть свои традиционные законы, которые важнее официальных.
