Нищенский
Варианты перевода
miserable — нищенский, убогий, жалкий, плачевный
Обозначает жалкое, убогое состояние, вызывающее сострадание или презрение, часто из-за бедности.
He lives in a miserable little room. / Он живет в нищенской/убогой комнатке.
They have to survive on a miserable salary. / Им приходится выживать на нищенскую зарплату.
The refugees were living in miserable conditions. / Беженцы жили в нищенских условиях.
paltry — ничтожный, мизерный, жалкий
Используется для описания ничтожно малой, незначительной суммы денег или количества чего-либо. Подчеркивает несоответствие количества ожиданиям или потребностям.
She was paid a paltry sum for her hard work. / Ей заплатили нищенскую сумму за ее тяжелый труд.
The company offered him a paltry raise. / Компания предложила ему ничтожную (нищенскую) прибавку.
All I got for my troubles was a paltry £10. / Все, что я получил за свои хлопоты, — это жалкие 10 фунтов.
meager — скудный, недостаточный, убогий
Означает ‘скудный’, ‘недостаточный’ по количеству или качеству. Часто используется для описания еды, доходов, ресурсов. Очень близко по значению к ‘paltry’ и ‘scanty’.
They had to survive on meager rations of bread and water. / Им приходилось выживать на нищенском пайке из хлеба и воды.
He supplements his meager income by working a second job. / Он дополняет свой жалкий (скудный) доход, работая на второй работе.
It was a meager breakfast of dry toast and tea. / Это был нищенсий завтрак из сухого тоста и чая.
poverty-stricken — нищий, неимущий, бедный, обездоленный
Прямое и сильное определение, означающее ‘крайне бедный’, ‘доведенный до нищеты’. Описывает состояние человека, семьи или целого региона.
He came from a poverty-stricken family. / Он был из нищей семьи.
The charity helps poverty-stricken communities. / Эта благотворительная организация помогает нищим сообществам.
She wrote a book about her poverty-stricken childhood. / Она написала книгу о своем нищенском детстве.
beggarly — нищий, убогий, жалкий
Буквальный перевод, происходящий от слова ‘beggar’ (нищий). Описывает что-то, что подобает нищему; крайне бедное или презрительно малое.
He lived a beggarly existence after losing his job. / Он вел нищенское существование после потери работы.
The soldiers were given a beggarly portion of food. / Солдатам выдали нищенскую порцию еды.
I refuse to work for this beggarly wage. / Я отказываюсь работать за эту нищенскую зарплату.
destitute — неимущий, обездоленный, нуждающийся
Означает полное отсутствие средств к существованию: денег, еды, жилья. Описывает состояние крайней нужды и обездоленности.
The floods left thousands of people destitute. / Наводнения оставили тысячи людей без крова и средств к существованию.
He died destitute and alone. / Он умер в нищете и одиночестве.
She was left in a destitute condition after her business failed. / Она осталась в нищенском положении после того, как ее бизнес прогорел.
wretched — жалкий, убогий, несчастный, плачевный
Похоже на ‘miserable’. Описывает что-то очень плохого качества или состояние крайнего несчастья и убогости. Несет сильную эмоциональную окраску страдания.
The family was forced to live in a wretched little hut. / Семья была вынуждена жить в нищенской лачуге.
The prisoners were kept in wretched conditions. / Заключенных содержали в ужасных (жалких) условиях.
She finally escaped her wretched life. / Она наконец-то вырвалась из своей убогой (нищенской) жизни.
pauper's — нищенский, бедняцкий
Притяжательная форма от ‘pauper’ (нищий). Используется для обозначения чего-то, предназначенного для нищих или характерного для них, часто в устоявшихся выражениях.
Without any money, he feared he would be buried in a pauper's grave. / Не имея денег, он боялся, что его похоронят в могиле для нищих.
In the past, the very poor had to accept a pauper's funeral. / В прошлом очень бедным приходилось соглашаться на нищенские похороны.
She was determined not to end her days on a pauper's allowance. / Она была полна решимости не заканчивать свои дни на нищенское пособие.
scanty — скудный, недостаточный, ограниченный
Означает ‘скудный’, ‘недостаточный’, ‘ограниченный’. Очень близко к ‘meager’, но также может использоваться для описания одежды, информации, растительности.
They were forced to survive on a scanty diet. / Они были вынуждены выживать на нищенской (скудной) диете.
My knowledge of the language is scanty. / Мои познания в языке скудны.
We had only scanty evidence to support our theory. / У нас были лишь скудные доказательства в поддержку нашей теории.
squalid — убогий, грязный, захудалый, жалкий
Подчеркивает грязь, убожество и запущенность, которые часто сопровождают крайнюю бедность. Означает ‘убогий’, ‘грязный’, ‘захудалый’.
The family was living in a squalid little apartment. / Семья жила в нищенской квартирке.
He described the squalid conditions of the prison. / Он описал убогие (нищенские) условия в тюрьме.
Many people in the city live in squalid housing. / Многие люди в городе живут в нищенских жилищах.
