Обострение
Варианты перевода
exacerbation — обострение, ухудшение, обострение болезни, усугубление
Формальный, в основном медицинский термин, обозначающий ухудшение течения хронического заболевания, симптомов или состояния. Также может использоваться для описания усугубления какой-либо проблемы.
Stress can lead to an exacerbation of the symptoms. / Стресс может привести к обострению (усилению) симптомов.
The patient was hospitalized due to a severe exacerbation of his asthma. / Пациента госпитализировали из-за тяжелого обострения астмы.
The new policy led to an exacerbation of social tensions. / Новая политика привела к осложнению (обострению) социальной напряженности.
We are trying to prevent any exacerbation of the patient's condition. / Мы пытаемся предотвратить любое обострение состояния пациента.
aggravation — усугубление, ухудшение, осложнение
Ухудшение или усугубление негативной ситуации, проблемы или состояния. В отличие от ‘exacerbation’, используется в более общих контекстах, не только в медицине.
Further delays will only cause an aggravation of the problem. / Дальнейшие задержки вызовут только обострение (усугубление) проблемы.
His rude comments were a major aggravation of the situation. / Его грубые комментарии стали серьезным обострением ситуации.
The loud music was an aggravation of my headache. / Громкая музыка стала обострением (усилением) моей головной боли.
escalation — эскалация, нарастание, усиление конфликта
Быстрое увеличение интенсивности, серьезности или масштаба, особенно когда речь идет о конфликте, споре или кризисе.
The government wants to avoid an escalation of the conflict. / Правительство хочет избежать обострения (эскалации) конфликта.
The argument led to a rapid escalation of tensions between them. / Ссора привела к быстрому обострению напряженности между ними.
An escalation of violence in the region is a major concern. / Обострение (эскалация) насилия в регионе вызывает серьезную озабоченность.
intensification — усиление, нарастание, интенсификация
Усиление, увеличение силы или степени чего-либо. Может относиться к чувствам, действиям, процессам или конфликтам.
We saw an intensification of the military campaign. / Мы наблюдали обострение (интенсификацию) военной кампании.
The past week has seen an intensification of the debate. / На прошлой неделе произошло обострение (усиление) дебатов.
This led to an intensification of the political crisis. / Это привело к обострению политического кризиса.
flare-up — вспышка, обострение
Внезапное и кратковременное обострение или возобновлние болезни, конфликта или эмоций. Часто используется в неформальной речи.
She had a sudden flare-up of her arthritis. / У нее случилось внезапное обострение артрита.
The doctor gave me medication to control these flare-ups. / Врач дал мне лекарство, чтобы контролировать эти обострения (вспышки).
There was a flare-up of violence in the capital last night. / Прошлой ночью в столице произошла вспышка (обострение) насилия.
worsening — ухудшение
Самое общее и прямое слово для обозначения процесса ухудшения чего-либо: ситуации, состояния здоровья, погоды, отношений.
The worsening of the economic situation is worrying everyone. / Обострение (ухудшение) экономической ситуации беспокоит всех.
Doctors reported a worsening of the patient's condition. / Врачи сообщили об обострении (ухудшении) состояния пациента.
Despite the talks, there has been a worsening of relations between the two countries. / Несмотря на переговоры, произошло обострение (ухудшение) отношений между двумя странами.
sharpening — заострение, усиление
Используется, когда речь идет об обострении противоречий, разногласий, или политической борьбы. Подчеркивает, что что-то становится более четким, резким, явным.
The crisis led to a sharpening of social contradictions. / Кризис привел к обострению социальных противоречий.
We are witnessing a sharpening of the political struggle. / Мы являемся свидетелями обострения политической борьбы.
There has been a sharpening of the debate on immigration. / Произошло обострение дискуссии по вопросам иммиграции.
heightening — повышение, усиление, нарастание
Повышение или усиление, особенно когда речь идет о напряжении, эмоциях или риске. Похоже на ‘intensification’, но часто с акцентом на эмоциональную или психологическую составляющую.
The news contributed to a heightening of tension in the region. / Эти новости способствовали обострению (нарастанию) напряженности в регионе.
We've seen a heightening of security at all airports. / Мы наблюдаем усиление (обострение) мер безопасности во всех аэропортах.
The recent events led to a heightening of the political risk. / Недавние события привели к обострению (повышению) политического риска.
