Обострение

Варианты перевода

exacerbation — обострение, ухудшение, обострение болезни, усугубление

Формальный, в основном медицинский термин, обозначающий ухудшение течения хронического заболевания, симптомов или состояния. Также может использоваться для описания усугубления какой-либо проблемы.

Stress can lead to an exacerbation of the symptoms. / Стресс может привести к обострению (усилению) симптомов.

The patient was hospitalized due to a severe exacerbation of his asthma. / Пациента госпитализировали из-за тяжелого обострения астмы.

The new policy led to an exacerbation of social tensions. / Новая политика привела к осложнению (обострению) социальной напряженности.

We are trying to prevent any exacerbation of the patient's condition. / Мы пытаемся предотвратить любое обострение состояния пациента.

aggravation — усугубление, ухудшение, осложнение

Ухудшение или усугубление негативной ситуации, проблемы или состояния. В отличие от ‘exacerbation’, используется в более общих контекстах, не только в медицине.

Further delays will only cause an aggravation of the problem. / Дальнейшие задержки вызовут только обострение (усугубление) проблемы.

His rude comments were a major aggravation of the situation. / Его грубые комментарии стали серьезным обострением ситуации.

The loud music was an aggravation of my headache. / Громкая музыка стала обострением (усилением) моей головной боли.

escalation — эскалация, нарастание, усиление конфликта

Быстрое увеличение интенсивности, серьезности или масштаба, особенно когда речь идет о конфликте, споре или кризисе.

The government wants to avoid an escalation of the conflict. / Правительство хочет избежать обострения (эскалации) конфликта.

The argument led to a rapid escalation of tensions between them. / Ссора привела к быстрому обострению напряженности между ними.

An escalation of violence in the region is a major concern. / Обострение (эскалация) насилия в регионе вызывает серьезную озабоченность.

intensification — усиление, нарастание, интенсификация

Усиление, увеличение силы или степени чего-либо. Может относиться к чувствам, действиям, процессам или конфликтам.

We saw an intensification of the military campaign. / Мы наблюдали обострение (интенсификацию) военной кампании.

The past week has seen an intensification of the debate. / На прошлой неделе произошло обострение (усиление) дебатов.

This led to an intensification of the political crisis. / Это привело к обострению политического кризиса.

flare-up — вспышка, обострение

Внезапное и кратковременное обострение или возобновлние болезни, конфликта или эмоций. Часто используется в неформальной речи.

She had a sudden flare-up of her arthritis. / У нее случилось внезапное обострение артрита.

The doctor gave me medication to control these flare-ups. / Врач дал мне лекарство, чтобы контролировать эти обострения (вспышки).

There was a flare-up of violence in the capital last night. / Прошлой ночью в столице произошла вспышка (обострение) насилия.

worsening — ухудшение

Самое общее и прямое слово для обозначения процесса ухудшения чего-либо: ситуации, состояния здоровья, погоды, отношений.

The worsening of the economic situation is worrying everyone. / Обострение (ухудшение) экономической ситуации беспокоит всех.

Doctors reported a worsening of the patient's condition. / Врачи сообщили об обострении (ухудшении) состояния пациента.

Despite the talks, there has been a worsening of relations between the two countries. / Несмотря на переговоры, произошло обострение (ухудшение) отношений между двумя странами.

sharpening — заострение, усиление

Используется, когда речь идет об обострении противоречий, разногласий, или политической борьбы. Подчеркивает, что что-то становится более четким, резким, явным.

The crisis led to a sharpening of social contradictions. / Кризис привел к обострению социальных противоречий.

We are witnessing a sharpening of the political struggle. / Мы являемся свидетелями обострения политической борьбы.

There has been a sharpening of the debate on immigration. / Произошло обострение дискуссии по вопросам иммиграции.

heightening — повышение, усиление, нарастание

Повышение или усиление, особенно когда речь идет о напряжении, эмоциях или риске. Похоже на ‘intensification’, но часто с акцентом на эмоциональную или психологическую составляющую.

The news contributed to a heightening of tension in the region. / Эти новости способствовали обострению (нарастанию) напряженности в регионе.

We've seen a heightening of security at all airports. / Мы наблюдаем усиление (обострение) мер безопасности во всех аэропортах.

The recent events led to a heightening of the political risk. / Недавние события привели к обострению (повышению) политического риска.

Сообщить об ошибке или дополнить