Обратиться
Варианты перевода
address — обратиться, выступить перед, направить (вопрос)
Обращаться к кому-либо с речью, заявлением или вопросом, обычно в формальной или публичной обстановке.
The President will address the nation tonight. / Президент обратится к нации сегодня вечером.
She stood up to address the audience. / Она встала, чтобы обратиться к аудитории.
You should address your concerns directly to the manager. / Вам следует обратиться со своими опасениями напрямую к менеджеру.
turn to — попросить помощи у, посоветоваться с
Обращаться к кому-либо за помощью, советом, поддержкой или утешением.
If you have any problems, you can always turn to me. / Если у тебя будут проблемы, ты всегда можешь обратиться ко мне.
She had no one to turn to for advice. / Ей не к кому было обратиться за советом.
In difficult times, many people turn to religion. / В трудные времена многие люди обращаются к религии.
appeal to — подать апелляцию, взывать к, воззвать к
Официально обращаться в какую-либо организацию (например, в суд) или взывать к кому-либо с настоятельной просьбой или призывом.
They decided to appeal to the high court. / Они решили обратиться (с апелляцией) в верховный суд.
The charity appealed to the public for donations. / Благотворительная организация обратилась к общественности с просьбой о пожертвованиях.
The lawyer appealed to the jury's sense of justice. / Адвокат обратился к чувству справедливости присяжных.
contact — связаться с, выйти на связь с
Связаться с кем-либо или с какой-либо организацией по телефону, почте и т.д. для получения информации или услуги. Очень общее и часто используемое слово.
Please contact our customer service if you have any questions. / Пожалуйста, обратитесь в нашу службу поддержки, если у вас есть вопросы.
I tried to contact him, but there was no answer. / Я пытался обратиться к нему (связаться с ним), но ответа не было.
You can contact the main office for more details. / За более подробной информацией вы можете обратиться в главный офис.
apply to — подать заявление в, податься на
Подавать официальное заявление или прошение, чтобы получить что-либо (например, работу, визу, место в учебном заведении).
You need to apply to the embassy for a visa. / Вам нужно обратиться в посольство за визой.
She decided to apply to a university in Canada. / Она решила обратиться (с заявлением) в университет в Канаде.
He applied to several companies for a job. / Он обратился в несколько компаний в поиске работы.
consult — проконсультироваться у, посоветоваться с
Обращаться за советом или информацией к специалисту, эксперту (врачу, юристу, консультанту).
If the symptoms persist, you should consult a doctor. / Если симптомы не проходят, вам следует обратиться к врачу.
I need to consult my lawyer before signing the contract. / Мне нужно обратиться к юристу, прежде чем подписывать контракт.
He consulted a financial advisor about his investments. / Он обратился к финансовому консультанту по поводу своих инвестиций.
refer to — ссылаться на, свериться с
Обращаться к источнику информации (книге, словарю, документу) для получения сведений.
Please refer to the user manual for instructions. / Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя за инструкциями.
The professor told us to refer to the original article. / Профессор сказал нам обратиться к оригинальной статье.
When I don't know a word, I refer to a dictionary. / Когда я не знаю слово, я обращаюсь к словарю.
convert — перейти в (веру), принять (веру)
Обратиться в другую веру, религию или систему убеждений.
He converted to Buddhism. / Он обратился в буддизм.
The missionaries tried to convert the local population. / Миссионеры пытались обратить местное население (в свою веру).
She was trying to convert him to her way of thinking. / Она пыталась обратить его в свою систему взглядов.
resort to — прибегнуть к
Обращаться к чему-либо (обычно к неприятной или крайней мере) как к последнему средству, когда другие варианты исчерпаны.
They promised not to resort to violence. / Они пообещали не обращаться к насилию.
When he couldn't convince them, he resorted to threats. / Когда он не смог их убедить, он обратился к угрозам.
We had to resort to selling our car to pay the bills. / Нам пришлось обратиться к продаже машины (прибегнуть к продаже), чтобы оплатить счета.
