Обратно

Варианты перевода

back — обратно, назад, вспять

Указывает на движение к исходной точке или в прежнее место.

When are you coming back? / Когда ты вернёшься обратно?

He put the book back on the shelf. / Он положил книгу обратно на полку.

She looked back and smiled. / Она посмотрела обратно (назад) и улыбнулась.

I'll pay you back tomorrow. / Я верну (отдам обратно) тебе деньги завтра.

backwards — назад, задом наперёд, навзничь

Описывает движение в сторону спины (задом наперёд) или в обратном порядке (например, счёт). Часто взаимозаменяемо с ‘backward’.

The car can move forwards and backwards. / Машина может ехать вперёд и обратно (назад).

Try to say the alphabet backwards. / Попробуй произнести алфавит в обратном порядке (обратно).

He fell backwards over the chair. / Он упал навзничь (обратно) через стул.

in reverse — в обратном порядке, в обратную сторону, наоборот

Означает ‘в обратном порядке’ или ‘в обратном направлении’. Часто используется, когда речь идёт о последовательности действий, процессе или механизме.

He played the video in reverse. / Он проиграл видео в обратном порядке (обратно).

The machine can operate in reverse. / Этот механизм может работать в обратном направлении (двигаться назад).

Let's list the winners in reverse order, from third to first place. / Давайте назовём победителей в обратном порядке (обратно), с третьего места по первое.

the other way around — наоборот, всё наоборот

Используется, чтобы сказать ‘наоборот’, когда две вещи или ситуации меняются местами. Более разговорный вариант, чем ‘conversely’ или ‘vice versa’.

I didn't leave her. It was the other way around. / Я её не бросал. Всё было наоборот (обратно).

I thought you were older than your sister, but it's the other way around. / Я думал, ты старше своей сестры, но всё наоборот (обратно).

You help me, and I help you, not the other way around. / Ты помогаешь мне, а я помогаю тебе, а не наоборот (обратно).

conversely — наоборот, в противоположность, с другой стороны

Формальный способ сказать ‘наоборот’ или ‘с другой стороны’. Используется для противопоставления двух идей или фактов.

Some people love city life. Conversely, others prefer the countryside. / Некоторые люди любят городскую жизнь. И наоборот (обратно), другие предпочитают сельскую местность.

A large car is comfortable but expensive to run. Conversely, a small car is less comfortable but cheaper. / Большая машина комфортна, но дорога в обслуживании. Маленькая же машина, наоборот (обратно), менее комфортна, но дешевле.

He always feels cold, while his wife, conversely, always feels hot. / Ему всегда холодно, в то время как его жене, наоборот (обратно), всегда жарко.

backward — назад, вспять

Похоже на ‘backwards’, означает движение назад или в сторону, противоположную прогрессу. Иногда может иметь негативный оттенок (отсталый).

He took a backward step in surprise. / От удивления он сделал шаг обратно (назад).

The wind pushed him backward. / Ветер толкал его обратно (назад).

She gave him a backward glance as she left the room. / Выходя из комнаты, она бросила на него взгляд обратно (через плечо).

inversely — обратно пропорционально, противоположно

Используется в научном, математическом или техническом контексте для описания обратной зависимости: когда одна величина растёт, другая уменьшается.

The brightness of a star is inversely proportional to the square of its distance. / Яркость звезды обратно пропорциональна квадрату расстояния до неё.

In this system, efficiency and speed are inversely related. / В этой системе эффективность и скорость находятся в обратной зависимости.

The demand for a product varies inversely with its price. / Спрос на товар меняется обратно пропорционально его цене.

vice versa — наоборот, и в обратную сторону

Латинское выражение, означающее ‘наоборот’ или ‘и в обратную сторону’. Указывает, что утверждение верно и при перестановке его частей.

A ticket from Moscow to St. Petersburg is the same price as vice versa. / Билет из Москвы в Санкт-Петербург стоит столько же, сколько и обратно.

She dislikes him, and vice versa. / Она его недолюбливает, и наоборот (он её тоже).

Cats chase mice, not vice versa. / Кошки гоняются за мышами, а не наоборот (обратно).

rearward — назад, к тылу

Более формальное или техническое слово для обозначения движения назад, по направлению к тылу или задней части.

The pilot glanced rearward. / Пилот бросил взгляд назад (обратно).

The recoil pushed the gun rearward. / Отдача толкнула ружьё назад (обратно).

All rearward-facing seats must have a special sign. / Все сиденья, обращённые назад (обратно), должны иметь специальный знак.

Сообщить об ошибке или дополнить