Ого
Варианты перевода
wow! — ого, ух ты!, ничего себе!, вот это да!
Самый распространённый и универсальный перевод. Выражает сильное удивление, восторг или изумление. Подходит для большинства ситуаций, как неформальных, так и более формальных.
Wow! That's an amazing view! / Ого! Какой потрясающий вид!
You got the job? Wow! Congratulations! / Ты получил работу? Ого! Поздравляю!
Wow, I can't believe he really said that. / Ого, не могу поверить, что он действительно это сказал.
oh! — о!, ах!, ну надо же
Используется для выражения внезапного понимания, осознания чего-либо или лёгкого удивления.
You have ten cats? Oh, that's a lot! / У вас десять кошек? Ого, это много!
Oh! I didn't see you there. / О! Я тебя не заметил.
Oh, so that's why the machine wasn't working. / А, так вот почему машина не работала.
They canceled the flight? Oh, no! / Они отменили рейс? О, нет!
whoa! — ух ты!, ничего себе!, стой!
Неформальное восклицание, выражающее сильное удивление или шок, часто от чего-то неожиданного или впечатляющего. Иногда используется, чтобы попросить кого-то остановиться или замедлиться.
Whoa! That was a close call. / Ого! Мы были на волоске от неприятностей.
Whoa, look at the size of that building! / Ого, посмотри на размер этого здания!
He told you the secret? Whoa! / Он рассказал тебе секрет? Ого!
oh boy! — вот это да!, ну и дела!, ух ты!
Неформальное выражение, которое может передавать как восторг и удивление (‘Ого!’), так и беспокойство или предчувствие трудностей (‘Ну и дела!’). Значение определяется по контексту.
Oh boy! A surprise party for me? You shouldn't have! / Ого! Вечеринка-сюрприз для меня? Не стоило!
Oh boy, I think I left my wallet at home. / Ого, кажется, я оставил кошелёк дома.
You won the lottery? Oh boy! / Ты выиграл в лотерею? Вот это да!
gee! — надо же!, ух ты!, вот это да!
Мягкое, немного устаревшее восклицание, характерное для американского английского. Выражает умеренное удивление или энтузиазм. Является эвфемизмом (заменой) для слова ‘Jesus’.
Gee, that's a really good idea! / Ах, это действительно хорошая идея!
You remembered my birthday? Gee, thanks! / Ты вспомнил про мой день рождения? Ого, спасибо!
Gee, I didn't know you could sing so well. / Ого, я и не знал, что ты так хорошо поёшь.
my! — боже мой!, надо же!, вот это да!
Короткое восклицание, часто используемое в сочетаниях ‘Oh my!’ или ‘My, my!’. Выражает удивление. Может звучать немного старомодно.
My! What a beautiful house you have! / Ого! Какой у вас красивый дом!
My, how you've grown since I last saw you! / Ого, как же ты вырос с тех пор, как я тебя видел в последний рз!
Oh my! I completely forgot about our appointment. / Ого! Я совсем забыл о нашей встрече.
gosh! — боже!, чёрт возьми!, ух ты!
Распространённое и мягкое восклицание удивления или восторга. Считается более вежливым, так как является эвфемизмом (заменой) для слова ‘God’.
Gosh, I haven't seen you in ages! / Ого, я не видел тебя целую вечность!
You built this computer yourself? Gosh, that's impressive. / Ты сам собрал этот компьютер? Ого, это впечатляет.
Gosh, it's cold today, isn't it? / Ого, холодно сегодня, не так ли?
good heavens! — боже мой!, господи!, ну и ну!
Более сильное и экспрессивное восклицание, выражающее шок или сильное удивление. Звучит немного формально и старомодно.
Good heavens! Is everyone alright after the earthquake? / Ого! Все в порядке после землетрясения?
You paid $5000 for this watch? Good heavens! / Ты заплатил 5000 долларов за эти часы? Ого!
Good heavens, look at the time! We're going to be late. / Боже мой, посмотри на время! Мы опоздаем.
jeez! — чёрт!, блин!, господи!
Неформальное восклицание, которое выражает удивление, раздражение или шок. Является эвфемизмом для ‘Jesus’, поэтому может считаться немного грубым в очень формальной обстановке.
Jeez! You scared me! / Ого! Ты меня напугал!
Jeez, that car costs a fortune! / Ого, эта машина стоит целое состояние!
He ate the whole cake by himself? Jeez! / Он съел весь торт в одиночку? Ого!
