Окраина
Варианты перевода
outskirts — окраина, предместья
Наиболее употребительный и прямой перевод. Обозначает части города, наиболее удалённые от его центра. Часто используется во множественном числе (the outskirts).
They live on the outskirts of Moscow. / Они живут на краю Москвы (на окраине).
A new hospital was built on the northern outskirts of the city. / На северной окраине города была построена новая больница.
We drove from the city center to the industrial outskirts. / Мы проехали от центра города до промышленных окраин.
suburbs — пригород, предместья, окраина (в значении жилого района)
Жилые районы, расположенные на окраинах большого города или за его пределами. В отличие от ‘outskirts’, ‘suburbs’ чаще подразумевают более благоустроенные районы с частными домами, а не просто любую территорию на краю города.
Many people commute from the suburbs to work in the city. / Многие ездят на работу в город из пригородов (с окраин).
They decided to move to the suburbs to raise their children. / Они решили переехать в пригород, чтобы растить детей.
Life in the suburbs is often quieter than in the city center. / Жизнь на окраине (в пригороде) часто спокойнее, чем в центре города.
fringe — край, периферия, окраина
Более образное слово. Обозначает край, границу или периферию чего-либо, не только города, но и, например, общества или группы. В географическом смысле похоже на ‘outskirts’, но с оттенком удалённости или даже изолированности.
He built a small cabin on the fringe of the forest. / Он построил небольшую хижину на окраине (опушке) леса.
The park is located on the northern fringe of the town. / Парк расположен на северной окраине города.
They live on the fringe of civilization. / Они живут на окраине цивилизации.
New factories were appearing on the urban fringe. / Новые заводы появлялись на городской окраине.
periphery — периферия, окраина
Более формальный, научный или книжный синоним ‘outskirts’ и ‘fringe’. Обозначает внешнюю границу или поверхностную часть чего-либо, часто в противопоставлении центру. Используется как в географическом, так и в абстрактном смысле.
The new business parks are located on the periphery of the capital. / Новые бизнес-парки расположены на периферии (окраине) столицы.
In the past, this area was on the periphery of the Roman Empire. / В прошлом эта территория была на окраине Римской империи.
Industrial zones are often moved to the city's periphery. / Промышленные зоны часто перемещают на периферию города.
borderland — пограничье, пограничная территория, окраина (страны, империи)
Территория, расположенная вдоль границы между двумя странами, регионами или культурами. Описывает не окраину города, а пограничную зону в более широком, государственном или географическом масштабе.
The region is a borderland between Europe and Asia. / Этот регион является пограничной зоной (окраиной) между Европой и Азией.
He spent his childhood in the harsh Texas borderlands. / Он провел свое детство на суровых техасских пограничных землях.
Cultures and languages often mix in the borderlands. / На пограничных территориях (окраинах) часто смешиваются культуры и языки.
edge — край, окраина, граница
Крайняя часть чего-либо, место, где что-то заканчивается. Широко употребимое слово, которое может заменять ‘окраина’ в контексте города, леса, деревни.
Their house is on the edge of the village. / Их дом находится на краю (на окраине) деревни.
We walked to the edge of the forest. / Мы дошли до края (опушки/окраины) леса.
A new stadium was built at the edge of the city. / На окраине города построили новый стадион.
She stood at the water's edge. / Она стояла у кромки (у края) воды.
backwoods — глушь, захолустье, глубинка
Глухие, малонаселенные, удаленные лесные районы. Имеет оттенок захолустья, глуши, оторванности от цивилизации. Это более специфическое понятие, чем просто ‘окраина’.
He grew up in the backwoods of Canada. / Он вырос в глуши (на лесных окраинах) Канады.
They are from some small town in the backwoods. / Они из какого-то маленького городка в захолустье.
This is not the city; this is the backwoods. / Это не город, это глухомань.
hinterland — глубинка, внутренние районы страны, периферия
Районы, удаленные от побережья или берегов крупных рек, а также от городов и культурных центров. Термин часто используется в экономической и социальной географии. Обозначает внутренние, глубинные территории страны.
The port serves a vast hinterland. / Порт обслуживает обширные внутренние районы страны (глубинку).
The city's economy depends on its agricultural hinterland. / Экономика города зависит от его сельскохозяйственных окрестностей (прилегающих районов).
They explored the Australian hinterland. / Они исследовали глубинные районы Австралии.
