Ослушаться

Варианты перевода

disobey — ослушаться, не подчиняться, не повиноваться, не слушаться

Прямой и наиболее употребительный перевод. Означает не подчиниться приказу, правилу или закону. Используется в самых разных ситуациях, от бытовых до официальных.

The soldier was punished for disobeying a direct order. / Солдата наказали за то, что он ослушался прямого приказа.

Many children disobey their parents from time to time. / Многие дети время от времени не слушаются своих родителей.

He disobeyed the doctor's advice and returned to work too soon. / Он ослушался совета врача и слишком рано вернулся на работу.

If you disobey the rules, you will be disqualified. / Если вы нарушите (ослушаетесь) правила, вас дисквалифицируют.

defy — бросать вызов, дерзко не повиноваться, открыто не подчиняться

Более сильное слово, чем ‘disobey’. Подразумевает открытое, дерзкое и вызывающее неповиновение. Часто используется, когд кто-то бросает вызов авторитету.

The protesters defied the order to disperse. / Протестующие пренебрегли приказом разойтись.

It's rare to see a student so openly defy a teacher. / Редко увидишь, чтобы ученик так открыто не подчинялся учителю.

She defied her parents and married the man they disapproved of. / Она пошла наперекор родителям и вышла замуж за человека, которого они не одобряли.

disregard — пренебрегать, игнорировать, не принимать во внимание

Означает сознательно не обращать внимания, игнорировать или пренебрегать чем-либо (приказом, советом, правилом). Делает акцент на игнорировании, а не на активном сопротивлении.

He disregarded his manager's instructions and did it his own way. / Он проигнорировал указания своего менеджера и сделал все по-своему.

The company was fined for disregarding safety regulations. / Компанию оштрафовали за пренебрежение правилами безопасности.

She chose to disregard the warning signs and continued driving. / Она предпочла не обращать внимания на предупреждающие знаки и продолжила ехать.

flout — попирать, демонстративно нарушать, пренебрегать

Сильное слово, означающее открыто и демонстративно не подчиняться правилу, закону или традиции, часто с презрением.

Motorists regularly flout the speed limit on this road. / Автомобилисты регулярно пренебрегают ограничением скорости на этой дороге.

The company was accused of flouting environmental laws. / Компанию обвинили в грубом пренебрежении законами об охране окружающей среды.

They flouted the authorities by holding a protest despite the ban. / Они бросили вызов властям, проведя митинг вопреки запрету.

go against — идти против, поступать вопреки, противоречить

Фразовый глагол, означающий действовать вопреки чьим-то желаниям, советам или приказам. Широко используется в разговорной речи.

The captain was afraid to go against a direct order from his superior. / Капитан боялся ослушаться прямого приказа своего начальника.

She went against her lawyer's advice and spoke to the press. / Она ослушалась совета своего адвоката и поговорила с прессой.

I would never go against my parents' wishes. / Я бы никогда не пошел против желаний моих родителей.

act contrary to — действовать вопреки, поступать вразрез с, противоречить

Более формальная фраза, означающая поступать вразрез, в противоположность чему-либо (приказу, правилу, ожиданиям). Часто используется в юридическом или официальном контексте.

The employee was fired for acting contrary to company policy. / Сотрудника уволили за действия, противоречащие политике компании.

He acted contrary to the instructions he had been given. / Он поступил вопреки полученным инструкциям (ослушался инструкций).

To act contrary to a judge's ruling is a serious offense. / Действовать вопреки постановлению судьи — это серьезное правонарушение.

Сообщить об ошибке или дополнить