Отвориться
Варианты перевода
open — отвориться, открыться, распахнуться
Наиболее общее и нейтральное слово. Означает, что что-то перестало быть закрытым. Может использоваться как для обозначения действия, совершённого кем-то, так и для самопроизвольного действия.
The heavy gate opened with a creak. / Тяжёлые ворота со скрипом отворились.
Suddenly, the window opened by itself. / Внезапно окно само отворилось.
A crack opened in the ceiling. / В потолке отворилась (появилась) трещина.
come open — открыться, раскрыться
Подчёркивает, что что-то открылось само по себе, без видимого усилия или намеренного действия, часто потому что было плохо закреплено или заперто.
The latch was loose, and the gate came open in the wind. / Щеколда была сломана, и калитка отворилась от ветра.
I must not have closed the suitcase properly; it came open during the flight. / Я, должно быть, плохо закрыл чемодан; он отворился (открылся) во время полёта.
She leaned against the cupboard, and the door came open. / Она прислонилась к шкафу, и дверца отворилась.
fly open — распахнуться, открыться с силой
Описывает внезапное, резкое и быстрое распахивание, часто под действием какой-либо силы (ветра, удара).
A strong gust of wind made the door fly open with a bang. / От сильного порыва ветра дверь с грохотом отворилась (распахнулась).
He pushed the ancient book and it flew open to the last page. / Он толкнул древнюю книгу, и она отворилась (распахнулась) на последней странице.
The lid of the box flew open, and everything spilled out. / Крышка коробки резко отворилась (отскочила), и всё высыпалось.
swing open — распахнуться, открыться
Указывает на то, что что-то (обычно дверь, калитка или ворота) открылось, совершив плавное или резкое движение по дуге.
With a quiet creak, the heavy oak door swung open. / С тихим скрипом тяжёлая дубовая дверь отворилась.
The saloon doors swung open, and a stranger walked in. / Двери салуна отворились (распахнулись), и вошёл незнакомец.
He just touched the gate and it swung open. / Он лишь дотронулся до калитки, и она отворилась.
unclose — открыться, раскрыться, разомкнуться
Более формальный или литературный синоним слова ‘open’. В разговорной речи используется редко. Часто применяется по отношению к глазам, губам, лепесткам цветка.
Her eyes unclosed slowly as she regained consciousness. / Её глаза медленно отворились (открылись), когда она пришла в сознание.
The flower's petals unclosed in the morning sun. / Лепестки цветка отворились (раскрылись) в лучах утреннего солнца.
With a great noise, the ancient gates unclosed. / С великим шумом древние врата отворились.
open oneself — открыться (кому-либо), раскрыться, излить душу
Используется в переносном смысле; означает стать открытым для чувств, довериться кому-либо, излить душу. Часто используется с предлогом ‘to’.
It is difficult for him to open himself to other people. / Ему трудно отвориться (открыться) другим людям.
After a long silence, her heart began to open itself to joy again. / После долгого молчания её сердце вновь начало отворяться для радости.
In his letter, he opened himself completely. / В своём письме он полностью отворился (раскрылся).
Allow your soul to open itself to new experiences. / Позвольте своей душе отвориться для новых впечатлений.
