Отклонение

Варианты перевода

deviation — отклонение, отступление, девиация

Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает отход от нормы, стандарта, ожидаемого курса или поведения. Может использоваться в самых разных контекстах: от статистики до морали.

Any deviation from the standard procedure must be reported. / О любом отклонении от стандартной процедуры необходимо сообщать.

The compass showed a small deviation from true north. / Компас показал небольшое отклонение от истинного севера.

His actions were a clear deviation from the company's code of conduct. / Его действия были явным отклонением от кодекса поведения компании.

In statistics, we calculate the standard deviation to measure data spread. / В статистике мы вычисляем стандартное отклонение для измерения разброса данных.

rejection — отказ, непринятие, отвержение

Акт отказа в принятии чего-либо (предложения, просьбы, кандидата, апелляции).

He received a rejection letter from the university. / Он получил письмо с отклонением (отказом) из университета.

The committee's rejection of the proposal was unexpected. / Отклонение комитетом этого предложения было неожиданным.

Fear of rejection is a common human emotion. / Страх быть отвергнутым (страх отклонения) — это обычное человеческое чувство.

deflection — отклонение, уклонение, прогиб, отражение

Физическое отклонение объекта от прямого пути под воздействием внешней силы или препятствия. Также может использоваться в переносном смысле для уклонения от вопроса.

The bullet's deflection was caused by hitting a metal plate. / Отклонение пули было вызвано попаданием в металлическую пластину.

We measured the deflection of the beam under a heavy load. / Мы измерили отклонение (прогиб) балки под большой нагрузкой.

His answer was a clever deflection from the real issue. / Его ответ был умелым отклонением от реальной проблемы.

declination — склонение

Специализированный термин. В астрономии и географии — угловое расстояние от небесного экватора. В физике — магнитное склонение (отклонение стрелки компаса от географического севера).

The magnetic declination in this area is about 10 degrees east. / Магнитное склонение (отклонение) в этой области составляет около 10 градусов к востоку.

Astronomers use declination and right ascension to locate stars. / Астрономы используют склонение и прямое восхождение для определения местоположения звезд.

You must adjust your compass for the local declination. / Вы должны настроить свой компас с учетом местного склонения (отклонения).

digression — отступление, отход от темы

Отклонение от основной темы в речи или письме; лирическое отступление.

After a brief digression about his childhood, the speaker returned to the main topic. / После короткого отклонения (отступления) на тему своего детства, оратор вернулся к основной теме.

The professor's lectures are interesting, but full of digressions. / Лекции профессора интересны, но полны отклонений от темы.

If I may make a quick digression, this reminds me of another story. / Если позволите мне сделать небольшое отклонение, это напоминает мне другую историю.

aberration — аберрация, отклонение от нормы, заблуждение

Отклонение от того, что является нормальным, типичным или правильным; часто имеет негативный оттенок, подразумевая странность или ошибку. Используется в биологии, оптике и для описания поведения.

His sudden outburst of anger was an aberration from his usual calm demeanor. / Его внезапная вспышка гнева была отклонением от его обычного спокойного поведения.

The results of the first experiment were considered a statistical aberration. / Результаты первого эксперимента сочли статистическим отклонением (аберрацией).

Chromatic aberration is a common lens flaw. / Хроматическая аберрация (отклонение) — это распространенный дефект линз.

variance — расхождение, несоответствие, дисперсия

В основном используется как статистический термин (дисперсия) для обозначения меры разброса данных. Также может означать расхождение или несоответствие между двумя вещами.

There was a significant variance between the two witness statements. / Было значительное расхождение (отклонение) между показаниями двух свидетелей.

The sample variance is a measure of statistical dispersion. / Выборочная дисперсия (отклонение) — это мера статистического разброса.

A budget variance occurs when the actual result differs from the planned amount. / Отклонение от бюджета возникает, когда фактический результат отличается от запланированной суммы.

divergence — расхождение, различие, дивергенция

Расхождение путей, мнений или характеристик, которые изначально были вместе или похожи. Процесс движения в разные стороны.

There is a growing divergence of opinion on this issue. / Наблюдается растущее расхождение (отклонение) мнений по этому вопросу.

The divergence between the two cultures is noticeable. / Расхождение между двумя культурами заметно.

The divergence of the laser beam is very small. / Расходимость (отклонение) лазерного луча очень мала.

discrepancy — расхождение, несоответствие, неувязка

Несоответствие, расхождение между фактами, цифрами, отчетами, которые должны быть одинаковыми. Указывает на наличие ошибки или нестыковки.

There is a discrepancy between the amount of money deposited and the records. / Существует расхождение (несоответствие) между внесенной суммой денег и записями.

The auditor found a major discrepancy in the company's accounts. / Аудитор обнаружил серьезное расхождение (отклонение) в счетах компании.

Can you explain the discrepancy in your testimony? / Вы можете объяснить несоответствие (отклонение) в ваших показаниях?

non-compliance — несоблюдение, несоответствие (требованиям)

Формальный термин, означающий несоблюдение, несоответствие правилам, законам, требованиям или стандартам. Синоним ‘failure to comply’.

Non-compliance with safety regulations can result in heavy fines. / Несоблюдение (отклонение от) правил безопасности может привести к крупным штрафам.

The company was cited for non-compliance with environmental laws. / Компании вынесли предупреждение за несоблюдение (отклонение от) экологических законов.

Any cases of non-compliance will be investigated thoroughly. / Любые случаи несоответствия (отклонения от норм) будут тщательно расследованы.

anomaly — аномалия, нетипичность, странность

Что-то, что отклоняется от стандарта, нормы или ожиданий; аномалия, нетипичное явление.

The satellite detected a strange anomaly in the planet's magnetic field. / Спутник обнаружил странную аномалию (отклонение) в магнитном поле планеты.

With the exception of this one anomaly, the data is very consistent. / За исключением этого одного аномального отклонения, данные очень последовательны.

This warm weather in December is a climatic anomaly. / Эта теплая погода в декабре — климатическая аномалия (отклонение).

dismissal — отклонение (иска, жалобы), отказ в рассмотрении

В юридическом или формальном смысле — отклонение иска, жалобы, апелляции. Непринятие к рассмотрению.

The judge announced the dismissal of the case due to lack of evidence. / Судья объявил об отклонении дела из-за недостатка улик.

His request for an appeal led to a swift dismissal. / Его просьба об апелляции привела к быстрому отклонению.

The dismissal of her complaint was a major disappointment. / Отклонение ее жалобы стало большим разочарованием.

Сообщить об ошибке или дополнить