Отпрянуть
Варианты перевода
recoil — отпрянуть, отшатнуться, шарахнуться, податься назад
Резко отстраниться или податься назад из-за страха, отвращения или ужаса. Часто подразумевает сильную внутреннюю, психологическую реакцию, а не только физическое движение.
She recoiled in horror at the sight of the dead animal. / Она в ужасе отпрянула (дёрнулась назад) при виде мёртвого животного.
He recoiled from her touch as if he'd been burned. / Он отшатнулся от ее прикосновения, словно обжегся.
I physically recoiled when I heard the terrible news. / Я физически отпрянул, когда услышал ужасные новости.
shrink back — отшатнуться, съёжиться, попятиться
Отступить назад, съёживаясь от страха, неловкости или отвращения. Этот вариант подчёркивает не только движение назад, но и желание стать меньше, незаметнее, сжаться.
The child shrank back from the angry dog. / Ребёнок отпрянул (съёжился) от злой собаки.
He shrank back against the wall, trying to make himself invisible. / Он попятился к стене, пытаясь стать невидимым.
She shrank back when he raised his voice. / Она отпрянула, когда он повысил голос.
flinch — вздрогнуть, дёрнуться, шарахнуться
Сделать быстрое, нервное движение телом или лицом в качестве инстинктивной реакции на боль, страх или удивление.
He flinched when the doctor gave him the shot. / Он вздрогнул (отпрянул), когда врач сделал ему укол.
She didn't even flinch when she heard the loud explosion. / Она даже не вздрогнула, когда услышала громкий взрыв.
Seeing the bat fly towards him, he flinched and ducked. / Увидев летящую на него летучую мышь, он отпрянул и пригнулся.
start back — отшатнуться, отскочить, шарахнуться
Внезапно дёрнуться или отпрыгнуть назад от испуга или удивления. Слово ‘start’ здесь означает ‘вздрогнуть’. Очень близкий по значению перевод.
She started back in alarm when the door suddenly opened. / Она в тревоге отпрянула, когда дверь внезапно открылась.
He started back from the window when he saw the face looking in. / Он отпрянул от окна, увидев заглядывающее в него лицо.
The horse started back, frightened by the sudden flash of light. / Лошадь отпрянула, напуганная внезапной вспышкой света.
jump back — отпрыгнуть, отскочить
Буквально ‘отпрыгнуть назад’. Описывает быстрое и энергичное физическое действие, обычно как реакцию на внезапную физическую угрозу или опасность.
He jumped back just as the car sped past. / Он отскочил как раз в тот момент, когда мимо промчалась машина.
She saw the snake and jumped back with a scream. / Она увидела змею и с криком отпрыгнула назад.
Jump back! The floor is wet. / Отпрыгни! Пол мокрый.
draw back — отстраниться, отступить, попятиться, отдёрнуть (руку)
Отстраниться или отодвинуться, часто из-за неприязни, ужаса или нерешительности. Может описывать менее резкое и более осознанное движение, чем ‘recoil’ или ‘jump back’.
She drew back her hand from the hot stove. / Она отдёрнула (отпрянула) руку от горячей плиты.
He drew back in disgust at the terrible smell. / Он с отвращением отпрянул от ужасного запаха.
Upon seeing the argument, he drew back into the shadows. / Увидев ссору, он отступил назад в тень.
shrink — съёжиться, сторониться, шарахаться от
Съёжиться, отстраниться от чего-то неприятного или страшного. Похоже на ‘shrink back’, но может использоваться и без ‘back’, часто в более образном смысле.
She shrank from his angry gaze. / Она отпрянула (съёжилась) от его гневного взгляда.
The cat shrank away when I tried to pet it. / Кошка отпрянула, когда я попытался её погладить.
He was a man who never shrank from his duties. / Он был человеком, который никогда не уклонялся (не отступал) от своих обязанностей.
spring back — отпрыгнуть, отскочить
Резко отпрыгнуть назад, как пружина. Подчёркивает быстроту, внезапность и упругость движения. Очень точно передаёт энергичность действия.
He sprang back from the fire to avoid the flying sparks. / Он отпрянул от огня, чтобы избежать летящих искр.
The moment the branch touched him, he sprang back. / В тот момент, когда ветка коснулась его, он отпрянул.
She sprang back as if she had received an electric shock. / Она отпрянула, как будто её ударило током.
