Отчисление

Варианты перевода

expulsion — отчисление, исключение

Официальное исключение из учебного заведения (школы, университета) или организации в качестве наказания. Наиболее точный и распространенный термин для отчисления из-за нарушения правил.

He faced expulsion for repeatedly violating the university's code of conduct. / Ему грозило отчисление за неоднократное нарушение университетских правил поведения.

The committee decided on the student's expulsion after a formal hearing. / Комиссия приняла решение об отчислении студента после официального слушания.

Plagiarism is a serious offense that could lead to expulsion. / Плагиат — это серьезное нарушение, которое может привести к отчислению.

Expulsion from the academy is the most severe punishment available. / Отчисление из академии — это самое суровое из возможных наказаний.

dismissal — исключение, увольнение (в другом контексте)

Формальное прекращение статуса учащегося или члена организации. В контексте образования является синонимом ‘expulsion’, но может использоваться и в других сферах (например, ‘dismissal from a job’ — увольнение).

His dismissal from the military academy was unexpected. / Его отчисление из военной академии было неожиданным.

The grounds for dismissal were clearly stated in the official letter. / Основания для отчисления были четко изложены в официальном письме.

The board of governors approved the dismissal of three students for gross misconduct. / Совет управляющих одобрил отчисление трех студентов за грубые нарушения дисциплины.

deduction — вычет, удержание

Вычет или удержание определенной суммы из общего дохода, чаще всего из заработной платы. Используется как в единственном (deduction), так и во множественном числе (deductions).

You can see all tax deductions on your monthly payslip. / Вы можете увидеть все налоговые отчисления в своем ежемесячном расчетном листке.

My salary is $4000 before deductions. / Моя зарплата составляет 4000 долларов до отчислений (вычетов).

The company makes automatic deductions for the pension plan. / Компания производит автоматические отчисления в пенсионный план.

Net pay is the gross salary minus all statutory deductions. / Чистая зарплата — это оклад за вычетом всех установленных законом отчислений.

contribution — взнос, вклад

Денежный взнос, регулярно уплачиваемый в какой-либо фонд, например, пенсионный или страховой.

Both the employer and the employee make monthly contributions to the pension fund. / И работодатель, и работник делают ежемесячные отчисления (взносы) в пенсионный фонд.

Social security contributions are mandatory for all workers. / Отчисления в фонд социального страхования обязательны для всех работников.

The law requires a 2% contribution to the national health service. / Закон требует отчислений в размере 2% в национальную службу здравоохранения.

Сообщить об ошибке или дополнить