Папаня

Варианты перевода

pops — папаня, папаша, батюшка, батя

Разговорный, часто шутливый или ласковый вариант обращения к отцу.

Hey pops, can I borrow the car? / Привет, папань, можно я возьму машину?

I'm going fishing with my pops on Saturday. / В субботу я еду на рыбалку со своим папаней.

My pops always gives the best advice. / Мой папаня всегда даёт лучшие советы.

pa — папа, тятя

Сокращенная, несколько устаревшая или просторечная форма слова ‘papa’. Часто встречается в литературе или фильмах для передачи деревенского или старинного колорита.

Pa, the cows are out of the barn again! / Папаня, коровы опять вышли из сарая!

My pa taught me how to whittle. / Мой папаня научил меня строгать дерево.

She always listened to what her pa said. / Она всегда слушала, что говорил её папаня.

pop — папа, батя, папаша

Одно из самых распространённых неформальных обращений к отцу. Похоже на ‘папа’, но менее формально. Используется людьми всех возрастов.

Ask your pop if he wants to come to the game. / Спроси своего папаню, хочет ли он пойти на игру.

My pop and I built this shed together. / Мы с папаней построили этот сарай вместе.

What's up, pop? / Как дела, папань?

That's my pop over there, the one in the red hat. / Вон там мой папаня, тот, что в красной шляпе.

old man — старик, отец, батя

Разговорное выражение, которое может использоваться как в ласковом, так и в нейтральном или даже пренебрежительном смысле. Важен контекст. Часто переводится как ‘старик’ или ‘отец’.

I'm going to help my old man fix the fence. / Я собираюсь помочь своему папане (своему старику) починить забор.

My old man is a retired police officer. / Мой отец — полицейский на пенсии.

My old man would never let me do that. / Мой старик никогда бы мне этого не позволил.

daddy-o — папаша, старик

Очень устаревший сленг 1950-х годов (эпохи битников). Сегодня практически не используется, кроме как в шутку или для создания ретро-атмосферы. Не является прямым аналогом.

Hey, daddy-o, what's the scene? / Эй, папаня, что тут происходит?

That's a cool car, daddy-o. / Классная тачка, папаня.

Don't be a square, daddy-o. / Не будь занудой, папаня.

pappy — папаня, тятя, дедуля

Ласковое и просторечное слово, похожее на ‘pa’, но с ещё более сильным оттенком деревенского или южного диалекта США. Иногда используется для обращения к дедушке.

Pappy used to tell the best stories. / Мой папаня (дедуля) рассказывал лучшие истории.

Come on, pappy, let's go home. / Пойдём, папочка, пошли домой.

He learned everything from his pappy. / Он всему научился у своего папани.

papa — папа, папенька

Более традиционное и тёплое обращение к отцу. Может использоваться как детьми, так и взрослыми. Часто звучит более уважительно, чем ‘pop’ или ‘pops’.

My papa is coming to visit from Italy. / Мой папа приезжает в гости из Италии.

Papa, can you read me a story? / Папа, можешь почитать мне сказку?

I have great respect for my papa. / Я очень уважаю своего папу.

dad — папа, отец

Самое распространенное и нейтральное слово для обращения к отцу в современном английском языке.

My dad works as an engineer. / Мой папа работает инженером.

I need to call my dad. / Мне нужно позвонить папе.

Is your dad home? / Твой папа дома?

Сообщить об ошибке или дополнить