Переодеться
Варианты перевода
change clothes — переодеться, сменить одежду
Основное и наиболее употребительное значение. Означает сменить один комплект одежды на другой. Нейтральный стиль.
I need to go home and change clothes before the party. / Мне нужно пойти домой и переодеться перед вечеринкой.
He changes clothes as soon as he gets home from work. / Он переодевается, как только приходит домой с работы.
Could you wait a minute? I want to change clothes. / Можешь подождать минуту? Я хочу переодеться.
get changed — переодеться, сменить одежду
Очень распространенный, более разговорный вариант ‘change clothes’. Часто используется, когда сам процесс смены одежды подразумевается и не требует уточнения.
I'll be ready in five minutes, I just need to get changed. / Я буду готов через пять минут, мне только нужно переодеться.
She went to her room to get changed. / Она пошла в свою комнату, чтобы переодеться.
Let's get changed and go for a swim. / Давай переоденемся и пойдем плавать.
change — переодеться
Краткая форма, используемая, когда из контекста совершенно ясно, что речь идет именно о смене одежды.
Give me a second, I need to change. / Дай мне секунду, мне нужно переодеться.
He went upstairs to change for dinner. / Он пошел наверх, чтобы переодеться к ужину.
Are you going to change before we go out? / Ты собираешься переодеться, прежде чем мы пойдем?
get into other clothes — надеть другую одежду, переодеться
Более описательная фраза, которая дословно передает процесс надевания другой одежды. Подчеркивает переход из одной одежды в другую.
I can't wait to get home and get into other clothes. / Не могу дождаться, когда приду домой и переоденусь.
My suit is so formal, I want to get into other clothes. / Мой костюм такой официальный, я хочу переодеться.
After the hike, we all wanted to get into other, dry clothes. / После похода мы все хотели переодеться в другую, сухую одежду.
change into something — переодеться в (что-то)
Используется, когда нужно указать, во что именно человек переодевается (в пижаму, в удобную одежду, в купальник и т.д.).
I need to change into something more comfortable. / Мне нужно переодеться во что-нибудь более удобное.
He changed into his pajamas and went to bed. / Он переоделся в пижаму и лег спать.
She quickly changed into her swimsuit and ran to the pool. / Она быстро переоделась в купальник и побежала к бассейну.
put on other clothes — надеть другую одежду
Синонимично ‘get into other clothes’, описывает действие по надеванию другой одежды.
My work uniform is uncomfortable, the first thing I do at home is put on other clothes. / Моя рабочая форма неудобная, первое, что я делаю дома, — это переодеваюсь.
He came home from the gym and immediately put on other clothes. / Он пришел домой из спортзала и сразу же переоделся.
Your T-shirt is dirty, you should put on other clothes. / Твоя футболка грязная, тебе следует переодеться.
disguise oneself — замаскироваться, переодеться для маскировки
Особое значение: переодеться с целью маскировки, чтобы изменить внешность и скрыть свою личность.
The spy disguised himself as a janitor to enter the building. / Шпион переоделся в уборщика, чтобы проникнуть в здание.
She disguised herself by wearing a wig and dark glasses. / Она замаскировалась (переоделась), надев парик и темные очки.
He had to disguise himself to avoid being recognized. / Ему пришлось переодеться (замаскироваться), чтобы его не узнали.
dress up — нарядиться, наряжаться, переодеться в карнавальный костюм
Означает переодеться в нарядную, праздничную одежду для особого случая (свадьба, театр) или надеть маскарадный/карнавальный костюм.
It's a fancy party, so we should dress up. / Это шикарная вечеринка, так что нам следует нарядиться (переодеться в нарядное).
Children love to dress up as their favorite characters for Halloween. / Дети любят переодеваться в своих любимых персонажей на Хэллоуин.
You don't need to dress up, it's a very informal meeting. / Не нужно наряжаться (переодеваться в официальное), это очень неформальная встреча.
