Переубедить
Варианты перевода
persuade — переубедить, убедить, уговорить
Основной и наиболее общий глагол. Означает ‘убедить кого-либо сделать что-то или поверить во что-то с помощью доводов, аргументов или уговоров’. Часто подразумевает убеждение совершить какое-либо действие.
He persuaded me to go on a vacation with him. / Он уговорил (переубедил) меня поехать с ним в отпуск.
How can I persuade you that this is a good idea? / Как я могу убедить тебя, что это хорошая идея?
They were finally persuaded to accept the offer. / Их в конце концов убедили принять предложение.
She has a unique ability to persuade people. / У неё уникальная способность переубеждать людей.
convince — убедить, уверить, доказать
Очень близкий по значению к ‘persuade’, но чаще используется, когда речь идёт об изменении мнения, веры или взгляда, а не о побуждении к действию. Означает ‘заставить кого-либо твёрдо поверить в истинность чего-либо’.
I managed to convince him that our plan was the best one. / Мне удалось убедить его, что наш план был наилучшим.
She was not convinced by his arguments. / Его аргументы её не убедили.
It took a lot of effort to convince the jury of his innocence. / Потребовалось много усилий, чтобы переубедить присяжных в его невиновности.
No matter what I say, I can't convince my parents. / Что бы я ни говорил, я не могу переубедить своих родителей.
win someone over — склонить на свою сторону, завоевать, расположить к себе
Более неформальный фразовый глагол. Означает ‘завоевать чью-либо поддержку или одобрение, убедив их’. Подразумевает, что вы не просто убедили человека, но и расположили его к себе или своей идее.
His charm helped him win the voters over. / Его обаяние помогло ему завоевать голоса избирателей (переубедить их).
We need a strong presentation to win over the investors. / Нам нужна сильная презентация, чтобы склонить на свою сторону инвесторов.
At first she was against the idea, but we eventually won her over. / Сначала она была против этой идеи, но в итоге мы её переубедили.
bring someone around — убедить, заставить изменить мнение, уговорить
Фразовый глагол, означающий ‘убедить кого-либо согласиться с вашим мнением или планом’, особенно если он или она изначально были против.
He didn't want to come, but we managed to bring him around. / Он не хотел приходить, но нам удалось его переубедить.
She's very stubborn, so it will be difficult to bring her around to our point of view. / Она очень упрямая, так что будет сложно убедить её принять нашу точку зрения.
Give him some time, and he'll bring them around. / Дайте ему немного времени, и он их переубедит.
change someone's mind — заставить передумать, заставить изменить мнение
Прямой и очень распространённый способ сказать, что кто-то поменял свою точку зрения в результате убеждения. Буквально ‘изменить чьё-либо мнение’.
I tried to change her mind, but she was determined. / Я пытался её переубедить, но она была непреклонна.
Nothing you say will change my mind. / Ничто из того, что ты скажешь, не заставит меня передумать.
New evidence changed the detective's mind about the case. / Новые улики заставили детектива изменить своё мнение о деле (переубедили его).
At first I said no, but his arguments changed my mind. / Сначала я сказал нет, но его аргументы меня переубедили.
talk someone out of — отговорить, разубедить
Означает ‘отговорить кого-либо от совершения какого-либо действия’. Используется, когда вы убеждаете кого-то ‘не делать’ что-либо.
Her parents tried to talk her out of quitting school. / Её родители пытались отговорить её бросать школу.
I was going to buy that expensive phone, but my friend talked me out of it. / Я собирался купить тот дорогой телефон, но мой друг меня отговорил (переубедил).
Can you talk him out of this crazy plan? / Ты можешь отговорить его от этого сумасшедшего плана?
dissuade — отговорить, разубедить, отсоветовать
Формальный и более книжный синоним для ‘talk someone out of’. Означает ‘отговорить, разубедить кого-либо делать что-либо’.
I tried to dissuade him from making a hasty decision. / Я пытался отговорить его от принятия поспешного решения.
The high risks of the venture might dissuade investors. / Высокие риски этого предприятия могут отпугнуть (разубедить) инвесторов.
All our attempts to dissuade her were in vain. / Все наши попытки переубедить её были напрасны.
bring over — перетянуть на свою сторону, склонить на свою сторону
Убедить кого-либо принять вашу точку зрения или присоединиться к вашей стороне. Часто используется с дополнением ‘to our side’ или ‘to our way of thinking’.
He was initially a critic, but we managed to bring him over to our side. / Изначально он был критиком, но нам удалось перетянуть его на свою сторону.
With a few good arguments, you can bring them over to our way of thinking. / С помощью нескольких хороших аргументов ты сможешь убедить их принять нашу точку зрения.
The politician's speech brought over many undecided voters. / Речь политика переубедила многих неопределившихся избирателей.
talk round — уговорить, убедить, уломать
(Британский английский) Фразовый глагол, синоним ‘bring around’. Означает ‘убедить, уговорить кого-либо’, особенно если этот человек долго не соглашался.
My daughter didn't want to go to the dentist, but I talked her round in the end. / Моя дочь не хотела идти к стоматологу, но в конце концов я её уговорила.
He's very set in his ways, but I think I can talk him round. / Он очень упрям в своих привычках, но я думаю, что смогу его переубедить.
See if you can talk your father round to lending us the car. / Попробуй, может, уговоришь отца одолжить нам машину.
