Перечеркнуть

Варианты перевода

cross out — перечеркнуть, зачеркнуть, вычеркнуть

Буквально: провести линию или крест через написанный текст, чтобы показать, что он неправильный или должен быть удален. Самый прямой и частый перевод.

If you make a mistake, just cross it out. / Если сделаешь ошибку, просто зачеркни её.

She crossed out his name from the guest list. / Она вычеркнула (перечеркнула) его имя из списа гостей.

Please cross out the incorrect option. / Пожалуйста, зачеркните неверный вариант.

strike out — зачеркнуть, вычеркнуть

Аналог ‘cross out’, очень распространен в американском английском. Означает вычеркнуть что-либо из текста.

The editor asked me to strike out the last paragraph. / Редактор попросил меня вычеркнуть последний абзац.

Strike out any words that are not relevant. / Вычеркните все слова, которые не относятся к делу.

He struck out the whole sentence and rewrote it. / Он перечеркнул все предложение и переписал его.

strike through — зачеркнуть

Провести линию через текст. Часто используется для обозначения зачеркнутого текста в электронных документах и текстовых редакторах.

The old price was struck through, and the new one was written below. / Старая цена была перечеркнута, а новая написана ниже.

In Google Docs, you can use the strikethrough format to mark completed tasks. / В Google Docs можно использовать формат зачеркивания, чтобы отмечать выполненные задачи.

All the rejected ideas in the document were struck through. / Все отвергнутые идеи в документе были перечеркнуты.

draw a line through — зачеркнуть, провести черту

Более описательный способ сказать ‘cross out’, буквально ‘провести линию через’.

To correct the error, simply draw a line through it. / Чтобы исправить ошибку, просто проведите через нее черту (перечеркните её).

She drew a line through every item on her to-do list. / Она вычеркнула (перечеркнула) каждый пункт в своем списке дел.

The teacher told the students to draw a line through the wrong answers. / Учитель сказал ученикам зачеркнуть неправильные ответы.

cancel out — сводить на нет, компенсировать, уравновешивать

Переносное значение: когда один фактор или действие нейтрализует, уравновешивает или сводит на нет эффект другого.

His late apology didn't cancel out the hurt he had caused. / Его запоздалое извинение не перечеркнуло ту боль, что он причинил.

The benefits of the salary increase were cancelled out by higher taxes. / Преимущества от повышения зарплаты были сведены на нет более высокими налогами.

The two opposing forces cancel each other out. / Две противоборствующие силы нейтрализуют (взаимно перечеркивают) друг друга.

negate — сводить на нет, отрицать, аннулировать

Переносное, более формальное значение: сводить на нет, делать неэффективным или доказывать ложность чего-либо (например, теории, усилий, достижений).

This new evidence negates his theory. / Эти новые доказательства перечеркивают его теорию.

His poor performance in the final match negated all his previous successes. / Его плохая игра в финальном матче перечеркнула все его предыдущие успехи.

A simple act of carelessness can negate months of hard work. / Один неосторожный поступок может перечеркнуть месяцы усердной работы.

nullify — аннулировать, отменять, делать недействительным

Переносное, официальное или юридическое значение: аннулировать, лишать юридической силы или законности (например, контракт, закон, результаты выборов).

The court's decision nullified the contract. / Решение суда аннулировало (перечеркнуло) контракт.

The election results were nullified due to widespread fraud. / Результаты выборов были аннулированы из-за массовых фальсификаций.

This amendment would nullify the new law. / Эта поправка сведет на нет (аннулирует) новый закон.

undo — отменить сделанное, повернуть вспять, исправить

Переносное значение: отменить или обратить вспять последствия уже совершенного действия. Часто используется, чтобы сказать о невозможности исправить прошлое.

He felt that one apology could not undo years of neglect. / Он чувствовал, что одно извинение не сможет перечеркнуть годы пренебрежения.

What is done cannot be undone. / Сделанного не воротишь.

I wish I could undo the mistake I made. / Хотел бы я перечеркнуть (исправить) ошибку, которую совершил.

invalidate — делать недействительным, опровергать, аннулировать

Переносное, формальное значение: делать что-либо недействительным, лишать законной силы (документ, билет) или опровергать (аргумент, теорию).

New data could invalidate the entire research. / Новые данные могут перечеркнуть всё исследование.

Your ticket will be invalidated if it is damaged. / Ваш билет станет недействительным, если он поврежден.

This discovery invalidates many of the old assumptions. / Это открытие опровергает (перечеркивает) многие старые предположения.

blot out — стереть, уничтожить, изгладить из памяти

Переносное, экспрессивное значение: полностью стереть, уничтожить или заслонить что-либо, особенно достижения или неприятные воспоминания.

He tried to blot out the memory of that terrible day. / Он пытался стереть (перечеркнуть) память о том ужасном дне.

The scandal blotted out his entire career. / Скандал перечеркнул всю его карьеру.

One act of betrayal can blot out years of friendship. / Один предательский поступок может перечеркнуть годы дружбы.

Сообщить об ошибке или дополнить