Печально

Варианты перевода

sadly — печально, грустно, к сожалению, увы

Используется для описания действия, совершаемого с грустью, или для выражения сожаления о каком-либо факте. Часто стоит в начале предложения.

She looked at him sadly. / Она печально на него посмотрела.

Sadly, he passed away last year. / Печально, но в прошлом году он скончался.

He sadly shook his head when he heard the news. / Он печально покачал головой, когда услышал новости.

unfortunately — к сожалению, увы

Основное значение — ‘к сожалению’. Используется для введения информации, которая является плохой новостью или вызывает разочарование. Очень распространенный вводный оборот.

Unfortunately, we have to cancel the meeting. / К сожалению (печально), нам придётся отменить встречу.

He trained hard, but unfortunately, he didn't win. / Он усердно тренировался, но, к сожалению (как ни печально), не победил.

Unfortunately, there are no tickets left. / К сожалению (как ни печально), билетов не осталось.

it's a pity — жаль, какая жалость

Конструкция, выражающая сожаление о чем-либо. Часто используется в разговорной речи. Подразумевает, что ситуация могла бы быть лучше. Синоним ‘it's a shame’.

It's a pity you can't come to the party. / Какая жалость (жаль), что ты не можешь прийти на вечеринку.

It's a pity the weather is so bad today. / Жаль (печально), что погода сегодня такая плохая.

What a pity that they lost the game! / Какая жалость (как печально), что они проиграли!

it's sad — грустно, это грустно

Прямой перевод ‘это грустно/печально’. Используется для констатации факта, который вызывает грусть или сочувствие.

It's sad to see so many homeless people on the streets. / Печально видеть так много бездомных людей на улицах.

It's sad that they have to move away. / Печально, что им приходится уезжать.

I know you're disappointed, and it's sad. / Я знаю, что ты разочарован, и это печально.

it's a shame — жаль, обидно, досадно

Очень распространенная фраза, выражающая сожаление и разочарование. Похожа на ‘it's a pity’, но может нести более сильный оттенок досады.

It's a shame that you have to leave so soon. / Жаль, что вы должны так скоро уехать.

She's worked so hard on this project. It would be a shame if it failed. / Она так усердно работала над этим проектом. Будет печально, если он провалится.

What a shame! We missed the beginning of the movie. / Какая досада! (Как печально!) Мы пропустили начало фильма.

regrettably — к сожалению, прискорбно

Более формальный синоним для ‘unfortunately’. Означает ‘к сожалению’, ‘прискорбно’. Часто используется в официальной речи или на письме.

Regrettably, we are unable to offer you the position. / К сожалению (прискорбно, печально), мы не можем предложить вам эту должность.

The event, regrettably, had to be postponed. / Мероприятие, к прискорбию (как ни печально), пришлось отложить.

Regrettably, I must decline your invitation. / К сожалению (с сожалением), я должен отклонить ваше приглашение.

sorrowfully — скорбно, горестно, с печалью

Описывает действие, исполненное глубокой печали, скорби. Имеет более сильный эмоциональный оттенок, чем ‘sadly’.

He looked sorrowfully at the empty house. / Он печально (скорбно) посмотрел на пустой дом.

She spoke sorrowfully about her childhood. / Она с печалью (печально) рассказывала о своём детстве.

The child cried sorrowfully for his lost toy. / Ребёнок печально (горестно) плакал по своей потерянной игрушке.

mournfully — скорбно, траурно, горестно

Описывает действие, полное скорби, траура, как будто кто-то оплакивает потерю. Очень сильное по окраске слово.

The dog howled mournfully after its owner left. / Собака печально (скорбно) выла после того, как её хозяин ушёл.

The bell tolled mournfully over the city. / Колокол печально (траурно) звонил над городом.

'He is gone,' she said mournfully. / 'Его больше нет,' — печально (скорбно) сказала она.

gloomily — мрачно, угрюмо, уныло

Описывает действие, совершаемое в мрачном, унылом настроении. Подчёркивает не столько грусть, сколько мрачность и подавленность.

He stared gloomily out the window at the rain. / Он угрюмо (мрачно) смотрел в окно на дождь.

'We have no choice,' he added gloomily. / 'У нас нет выбора,' — печально (угрюмо) добавил он.

The team sat gloomily in the locker room after the defeat. / Команда печально (угрюмо) сидела в раздевалке после поражения.

Сообщить об ошибке или дополнить