Пирс

Варианты перевода

pier — пирс, причал

Сооружение на сваях или столбах, уходящее от берега в море, озеро или реку. Часто используется для прогулок, рыбалки или швартовки небольших судов.

We walked along the pier at sunset. / Мы гуляли по пирсу на закате.

He was fishing off the end of the pier. / Он рыбачил с края пирса.

The famous Brighton Pier has an amusement park on it. / На знаменитом Брайтонском пирсе расположен парк развлечений.

The ferry departs from the central pier. / Паром отправляется от центральной пристани.

jetty — пирс, причал, мол, волнорез

Часто обозначает небольшой и более простой по конструкции пирс или причал, особенно для небольших судов (например, для яхт). Также может означать волнорез или мол, построенный для защиты гавани.

He tied his small boat to the wooden jetty. / Он привязал свою маленькую лодку к деревянной пристани.

They jumped into the cool water from the end of the jetty. / Они прыгнули в прохладную воду с конца пирса.

A long stone jetty protects the harbor from high waves. / Длинный каменный мол (волнорез) защищает гавань от высоких волн.

wharf — пристань, причал, набережная

Сооружение, построенное вдоль берега реки или гавани, предназначенное в основном для погрузки и разгрузки грузовых судов. В отличие от пирса (pier), который обычно уходит в воду перпендикулярно берегу, wharf расположен параллельно ему. Часто переводится как ‘пристань’.

The cargo ship was moored at the wharf. / Грузовое судно было пришвартовано у пристани.

Warehouses lined the old wharf. / Вдоль старой пристани тянулись склады.

Fisherman's Wharf in San Francisco is a popular tourist area. / «Рыбацкая пристань» в Сан-Франциско — популярный туристический район.

dock — док, пирс (в амер. англ.), причал

Основное значение — это водное пространство между двумя пирсами или причалами, где стоят суда. Однако в американском английском (AmE) слово ‘dock’ часто используется как синоним ‘pier’ или ‘wharf’, то есть для обозначения самой конструкции.

The ship is in the dock for repairs. / Корабль находится в доке на ремонте.

(AmE) Let's go sit on the dock and watch the boats. / (Амер. англ.) Пойдем посидим на пирсе и посмотрим на лодки.

(AmE) He carefully guided the boat toward the dock. / (Амер. англ.) Он осторожно направил лодку к причалу.

quay — набережная, пристань, причал

Произносится как /kiː/ (ки). Бетонная, каменная или металлическая платформа вдоль берега, предназначенная для швартовки и разгрузки/погрузки судов. По значению очень близко к ‘wharf’ и часто переводится как ‘набережная’ или ‘пристань’.

We strolled along the quay in the evening. / Вечером мы прогуливались по набережной.

The ship pulled up alongside the quay. / Корабль подошел к причалу (набережной).

There are many cafes along the quay. / Вдоль набережной расположено много кафе.

mole — мол, волнолом, дамба

Массивное, обычно каменное сооружение, которое уходит в море от берега. Служит одновременно и как пирс, и как волнолом (breakwater) для защиты гавани. Прямой русский перевод — ‘мол’.

The harbor is protected by a long stone mole. / Гавань защищена длинным каменным молом.

A lighthouse stands at the end of the mole. / На конце мола стоит маяк.

We walked out along the mole to get a better view of the sea. / Мы прошли по молу, чтобы лучше рассмотреть море.

landing stage — дебаркадер, пристань, посадочная площадка, причал

Платформа (часто плавучая), у которой причаливают суда для посадки и высадки пассажиров или погрузки/выгрузки товаров. Словосочетание подчёркивает функцию посадки/высадки. Часто переводится как ‘дебаркадер’ или ‘посадочная площадка’.

Passengers waited on the landing stage to board the ferry. / Пассажиры ждали на пристани (посадочной площадке), чтобы сесть на паром.

The river taxi picks up people from the landing stage every hour. / Речное такси забирает людей с дебаркадера каждый час.

The old wooden landing stage was damaged in the storm. / Старый деревянный причал был поврежден во время шторма.

Сообщить об ошибке или дополнить