Плевок

Варианты перевода

spit — плевок, слюна

Сгусток слюны, который выплюнули. Это наиболее общее и нейтральное слово.

There was a spit on the pavement. / На тротуаре был плевок.

He wiped a fleck of spit from his chin. / Он вытер плевок слюны со своего подбородка.

The angry man let out a spit of contempt. / Рассерженный мужчина презрительно плюнул (букв.: выпустил плевок презрения).

spittle — слюна, слюни, брызги слюны

Это слово обозначает слюну, особенно когда она вылетает изо рта, например, при быстрой или сердитой речи. Часто имеет несколько негативный или неряшливый оттенок. Обычно используется как неисчисляемое существительное, описывая вещество, а не единичный плевок.

Flecks of spittle flew from his mouth as he shouted. / Брызги слюны (плевки) летели у него изо рта, когда он кричал.

The old man wiped a dribble of spittle from his lips. / Старик вытер струйку слюны со своих губ.

His face was wet with spittle and tears. / Его лицо было мокрым от слюней и слез.

gob — плевок, харчок, сгусток

Разговорное, даже несколько грубое слово, в основном используемое в британском английском. Означает комок или сгусток какой-либо жидкости, чаще всего плевок или мокроту.

Someone had left a nasty gob on the bus seat. / Кто-то оставил отвратительный плевок на сиденье автобуса.

He cleared his throat and spat a gob of phlegm onto the street. / Он прокашлялся и выплюнул на улицу комок мокроты (харчок).

The footballer was fined for spitting a gob at the referee. / Футболиста оштрафовали за то, что он плюнул в судью.

Сообщить об ошибке или дополнить