Подвинуться

Варианты перевода

move over — подвинуться, подвинься, освободить место, уступить место

Основной и наиболее нейтральный способ попросить кого-то немного переместиться, чтобы освободить место. Используется повсеместно.

Could you move over a bit? I need to sit down. / Не могли бы вы немного подвинуться? Мне нужно сесть.

Move over, you're taking up the whole sofa! / Подвинься, ты занял весь диван!

He moved over to let the elderly woman have his seat. / Он подвинулся, чтобы уступить место пожилой женщине.

If everyone moves over, there will be room for one more person. / Если все подвинутся, хватит места еще для одного человека.

shift — сместиться, сдвинуться, переместиться

Означает ‘слегка сдвинуться’ или ‘сместиться’. Часто используется для описания небольшого изменения положения тела или предмета. Может использоваться как синоним ‘move over’.

She shifted in her chair, feeling uncomfortable. / Она подвинулась (ёрзнула) на стуле, чувствуя себя неловко.

Can you shift your bag so I can get past? / Можешь подвинуть свою сумку, чтобы я мог пройти?

The crowd shifted to get a better view. / Толпа подвинулась (сместилась), чтобы лучше видеть.

scoot over — подвинься, посторонись, дай место

Неформальный, разговорный вариант ‘move over’. Часто используется в дружеской обстановке, особенно когда просят кого-то подвинуться на скамейке или диване.

Scoot over and make some room for me. / Подвинься и освободи мне немного места.

Hey, scoot over! My pizza is here. / Эй, подвинься! Мою пиццу принесли.

The kids were asked to scoot over to fit another child on the bench. / Детей попросили подвинуться, чтобы на скамейку поместился еще один ребенок.

budge up — подвинься, сдвинься, потеснись

Очень неформальный, преимущественно британский вариант. Используется в тех же ситуациях, что и ‘scoot over’.

Budge up a bit, mate, I can't see the screen. / Подвинься немного, приятель, я не вижу экран.

Come on, budge up! We can all fit if you try. / Давай, подвинься! Мы все поместимся, если постараемся.

He wouldn't budge up, so I had to stand. / Он не хотел двигаться, поэтому мне пришлось стоять.

step aside — отойти в сторону, уступить дорогу, посторониться

Означает ‘отойти в сторону’, чтобы дать кому-то пройти или занять ваше место. Может также использоваться в переносном смысле (уступить должность).

Could you please step aside so I can open the door? / Не могли бы вы, пожалуйста, отойти в сторону (подвинуться), чтобы я мог открыть дверь?

The guard asked the crowd to step aside. / Охранник попросил толпу разойтись (подвинуться).

It's time for the older generation to step aside and let the youth lead. / Пришло время старшему поколению отстраниться и позволить молодежи руководить.

make room — освободить место, дать место, потесниться

Буквально ‘создать/освободить место’. Прямой и понятный способ попросить кого-то подвинуться. Может относиться как к людям, так и к перемещению объектов.

Can you make room for me on the sofa? / Можешь подвинуться (освободить место) для меня на диване?

They made room for the ambulance to pass. / Они подвинулись (расступились), чтобы пропустить скорую помощь.

We need to make room on the shelf for these new books. / Нам нужно освободить место (подвинуть книги) на полке для этих новых книг.

make way — дать дорогу, расступиться, посторониться

Означает ‘освободить дорогу’, ‘дать пройти’. Обычно используется, когда нужно расчистить путь для кого-то или чего-то движущегося.

Make way for the president's car! / Освободите дорогу для машины президента!

The police officers shouted, 'Make way!' / Полицейские кричали: 'Разойдись! / Дорогу!'

Everyone made way for the stretcher to come through. / Все расступились (подвинулись), чтобы пронести носилки.

move up — продвинуться вперед, пройти вперед

Используется в значении ‘продвинуться вперед’, особенно в очереди, строю или иерархии.

The queue is moving up. It's our turn soon. / Очередь двигается (подвинулась). Скоро наш черед.

Can everyone move up a little to fill the empty space at the front? / Все могут немного подвинуться вперед, чтобы заполнить пустое место впереди?

She worked hard and quickly moved up in the company. / Она усердно работала и быстро продвинулась (подвинулась) по службе в компании.

move forward — двигаться вперед, продвигаться, сдвинуться с места

Похоже на ‘move up’, но с большим акцентом на движении именно вперед. Также часто используется в переносном смысле, говоря о прогрессе в проекте или переговорах.

Please move forward to the next available window. / Пожалуйста, пройдите (подвиньтесь) вперед к следующему свободному окну.

The talks can't move forward without a compromise. / Переговоры не могут сдвинуться с мертвой точки (подвинуться) без компромисса.

After the delay, the project is finally moving forward. / После задержки проект наконец-то движется вперед (подвинулся).

Сообщить об ошибке или дополнить