Подействовать

Варианты перевода

take effect — подействовать, сработать, начать действовать, вступить в силу

Вступить в силу, начать действовать. Часто используется, когда речь идет о лекарствах, законах или правилах. Подчеркивает момент начала действия.

The painkiller should take effect in about 15 minutes. / Обезболивающее должно подействовать примерно через 15 минут.

The new traffic laws will take effect on Monday. / Новые правила дорожного движения подействуют (вступят в силу) с понедельника.

How long will it take for the sleeping pill to take effect? / Сколько времени нужно, чтобы снотворное подействовало?

The magic spell took effect immediately. / Волшебное заклинание подействовало немедленно.

work — сработать, оказать действие, помочь

Сработать, принести желаемый результат. Очень распространенный и универсальный перевод, особенно в разговорной речи.

My plan worked perfectly! / Мой план отлично подействовал (сработал)!

I tried restarting the computer, and it worked. / Я попробовал перезагрузить компьютер, и это подействовало.

Unfortunately, your advice didn't work for me. / К сожалению, твой совет на меня не подействовал.

Did the medicine work on your headache? / Лекарство подействовало на твою головную боль?

have an effect — оказать воздействие, повлиять, сказаться на

Оказать влияние, воздействие или результат. Нейтральный и универсальный вариант, который подходит для большинства ситуаций.

Your words had a strong effect on her. / Твои слова сильно на неё подействовали.

The changes in the company had a positive effect on morale. / Изменения в компании положительно подействовали на моральный дух.

Did the coffee have any effect on you? / Кофе на тебя как-нибудь подействовал?

The sanctions finally had an effect on their economy. / Санкции наконец-то подействовали на их экономику.

produce an effect — произвести эффект, вызвать результат, оказать действие

Произвести эффект, вызвать определенный результат. Более формальный или научный вариант по сравнению с ‘have an effect’.

The experiment produced an unexpected effect. / Эксперимент подействовал неожиданным образом (произвёл неожиданный эффект).

The new advertisement campaign produced the desired effect. / Новая рекламная кампания подействовала как надо (произвела желаемый эффект).

Applying pressure to this point produced no effect. / Надавливание на эту точку никак не подействовало (не произвело эффекта).

affect — повлиять, затронуть, сказаться на

Повлиять, затронуть, сказаться на чём-либо или ком-либо. Часто используется для описания эмоционального воздействия или изменений в состоянии.

The sad news deeply affected everyone in the room. / Печальные новости глубоко подействовали на всех в комнате.

The lack of sleep affected his ability to concentrate. / Недостаток сна подействовал на его способность концентрироваться.

How did the movie affect you? / Как на тебя повлиял (как тебя взволновал) этот фильм?

influence — повлиять, оказать влияние

Повлиять, оказать влияние (обычно на чьё-то мнение, поведение или решение).

His speech influenced my decision to join the project. / Его речь подействовала на моё решение присоединиться к проекту.

Her story influenced me to be a better person. / Её история подействовала на меня, заставив стать лучше.

Don't let their negative opinions influence you. / Не позволяй их негативному мнению подействовать на тебя.

kick in — сработать, начать действовать, врубиться

Начать действовать, ‘включиться’. Неформальный, разговорный фразовый глагол. Часто используется для лекарств, кофеина, адреналина и т.д.

It took a few minutes for the caffeine to kick in. / Потребовалось несколько минут, чтобы кофеин подействовал.

I'm still waiting for the pain medication to kick in. / Я всё ещё жду, когда подействует обезболивающее.

The adrenaline kicked in, and he was able to lift the heavy box. / Адреналин подействовал, и он смог поднять тяжелую коробку.

Сообщить об ошибке или дополнить