Поделать
Варианты перевода
do — поделать, сделать, предпринять
Используется в вопросительных и отрицательных предложениях, часто с модальными глаголами (can, could, may) или в будущем времени, чтобы спросить, что можно предпринять или сделать в определённой ситуации.
What can I do? I have to wait. / Что я могу поделать? Мне придётся ждать.
I don't know what to do about this problem. / Я не знаю, что поделать с этой проблемой.
Is there anything we can do to speed up the process? / Мы можем что-нибудь поделать, чтобы ускорить процесс?
He asked what he could do to support us. / Он спросил, что он может поделать, чтобы нас поддержать.
be done — быть сделанным
Используется в пассивной конструкции, чтобы подчеркнут, что действие невозможно или возможно. Часто встречается в сочетании ‘nothing can be done’ или ‘something can be done’.
Nothing can be done until the manager arrives. / Ничего нельзя поделать, пока не приедет менеджер.
Is there anything that can be done to fix this? / Можно ли что-нибудь поделать, чтобы это исправить?
Something must be done about the noise. / Нужно что-то поделать с этим шумом.
can't be helped — ничего не поделаешь, ничем не помочь
Идиоматическое выражение, означающее, что ситуацию невозможно изменить или предотвратить. Передаёт идею смирения с неизбежным. Конструкция ‘it can't be helped’.
The flight was canceled due to the storm. It can't be helped. / Рейс отменили из-за шторма. Ничего не поделаешь.
I'm sorry you have to work late, but it can't be helped. / Мне жаль, что тебе приходится работать допоздна, но тут ничего не поделаешь.
He was born with that condition; it simply can't be helped. / Он родился с этим заболеванием; с этим просто ничего не поделаешь.
nothing to be done — ничего не поделаешь
Фраза, которая констатирует факт отсутствия каких-либо возможных действий для изменения ситуации. Очень близка по значению к ‘it can't be helped’.
The decision has been made. There's nothing to be done now. / Решение принято. Теперь уже ничего не поделаешь.
We missed the last train, so there's nothing to be done but wait until morning. / Мы опоздали на последний поезд, так что ничего не поделаешь, кроме как ждать утра.
When the vase broke, I knew there was nothing to be done. / Когда ваза разбилась, я понял, что уже ничего не поделаешь.
help it — ничего не могу с собой поделать, ничего не могу с этим поделать
Используется в отрицательных предложениях, особенно с ‘can't’, чтобы сказать, что кто-то не может контролировать или предотвратить что-либо. ‘I can't help it’ = ‘Я ничего не могу с этим поделать’.
I'm sorry I'm late, I couldn't help it. The traffic was terrible. / Простите за опоздание, я ничего не мог поделать. Были ужасные пробки.
He laughs at inappropriate moments, but he can't help it. / Он смеётся в неподходящие моменты, но ничего не может с собой поделать.
Don't be angry with him. He can't help it if he's sick. / Не сердись на него. Он не может ничего поделать с тем, что болен.
do about it — сделать с этим
Часто используется в вопросах или отрицаниях, чтобы спросить о возможных действиях в ответ на проблему или ситуацию. ‘What can we do about it?’ = ‘Что мы можем с этим поделать?’.
This is a serious problem. What are we going to do about it? / Это серьезная проблема. Что мы собираемся с этим поделать?
He complained, but the company refused to do anything about it. / Он пожаловался, но компания отказалась что-либо с этим поделать.
There's not much we can do about it at this stage. / На данном этапе мы мало что можем с этим поделать.
