Поделать - перевод с русского на английский

help it, do about it, do about

Основные варианты перевода слова «поделать» на английский

- help it  — поделать, помочь ему, помочь ей, помогать ему, помогать ей, ей помочь, ему помочь, помогать этому
ничего не могу поделать — can't help it
ей-богу, я ничего не мог с этим поделать — I couldn't help it, honest
я ничего не могу поделать; это не моя вина — I can't help it

Смотрите также

ничего нельзя изменить!; ничего нельзя поделать!; от этого не уйдёшь — you can't get away from it!
выбора у меня нет, я ничего не могу поделать, я вынужден поступить так — I have no choice in the matter
а) от этого не уйдёшь; б) ничего нельзя изменить, ничего нельзя поделать — you can't get away from it!, there's no getting away from it!

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- do |duː|  — делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать
быть не в состоянии что-то поделать — can't do anything with
- help |help|  — помогать, способствовать, оказывать помощь, избежать, подсобить
я ничего не могу поделать с его невоспитанностью — I can't help his bad manners
он делает глупости, а я ничего не могу с ним поделать — I can't help his being so foolish

Примеры со словом «поделать»

Ничего не могу поделать.
Can't help it.

И ни черта тут не поделать.
There's not a damn thing you can do about it.

Да, но я в его власти (ничего не могу с этим поделать)
Yeah, but I'm at his mercy

Ничего не могу поделать с тем, как я к тебе отношусь.
I can't help the way I feel about you.

"Хватит грызть ногти!" - "Ничего не могу с собой поделать"
'Stop biting your nails.' 'I can't help it.'

Я опять позвоню им и узнаю, что они могут с этим поделать.
I'll call them again and see what they can do about it.

Ничего не могу с собой поделать — ужасно хочется курить.
I can't help myself — I have to smoke.

-" Я ничего не мог с собой поделать", - сказал он, защищаясь.
‘I couldn't help it,’ he said defensively.

Он был близок к смерти, а я от страха ничего не мог поделать.
He was near to death, and I was helpless with fear.

Мы пытались заставить её передумать, но не смогли ничего поделать.
We tried to change her mind, but we couldn't budge her.

Он ничего не мог с собой поделать; он расхохотался (=внезапно начал смеяться).
He couldn't help it; he burst out laughing (=suddenly started laughing).

Она знала, что говорит точь-в-точь как мать, но ничего не могла с этим поделать.
She knew she sounded just like her mother but she couldn't help herself.