Подохнуть

Варианты перевода

die — подохнуть, умереть, скончаться, сдохнуть

Основной, стилистически нейтральный глагол для обозначения смерти. Часто используется, когда говорят о животных.

If the cattle don't get water soon, they will die. / Если скот скоро не получит воды, он подохнет.

Our old cat was very sick and died peacefully in her sleep. / Наша старая кошка была очень больна и подохла (умерла) спокойно во сне.

He said he'd rather die than betray his country. / Он сказал, что скорее сдохнет, чем предаст свою страну.

croak — сдохнуть, отбросить коньки, окочуриться, загнуться

Сленговое, грубоватое слово, означающее прекратить существование. Используется в неформальной речи, часто с пренебрежительным или чёрно-юмористическим оттенком.

I'm not surprised to hear that old miser finally croaked. / Я не удивлен, что этот старый скряга наконец-то подох.

He looked so ill, I thought he was about to croak right there. / Он выглядел таким больным, я думал, он вот-вот подохнет прямо там.

My old laptop finally croaked, so I have to buy a new one. / Мой старый ноутбук наконец сдох, так что мне придётся купить новый.

kick the bucket — отбросить коньки, сыграть в ящик, сдохнуть, преставиться

Очень распространённая идиома, используемая в неформальном общении для обозначения конца жизни. Может быть юмористической, но также и грубой.

There's a list of things I want to do before I kick the bucket. / Есть список дел, которые я хочу сделать, прежде чем умру.

The old man finally kicked the bucket at the age of 98. / Старик наконец отбросил коньки в возрасте 98 лет.

After his hamster kicked the bucket, he was very sad. / После того, как его хомяк подох, он был очень печален.

drop dead — упасть замертво, сдохнуть, скоропостижно скончаться

Очень грубое и прямолинейное выражение. Часто используется в качестве оскорбления или приказа (например, ‘Drop dead!’ - ‘Да сдохни ты!’), но также может описывать внезапную кончину.

He was perfectly healthy one day, and the next he just dropped dead from a heart attack. / В один день он был совершенно здоров, а на следующий просто взял и подох от сердечного приступа.

If I have to listen to that song one more time, I'll just drop dead. / Если мне придётся слушать эту песню ещё раз, я просто сдохну.

The villain laughed maniacally before dropping dead from the poison. / Злодей маниакально рассмеялся, прежде чем подохнуть от яда.

peg out — сдохнуть, отдать концы, загнуться

Неформальное, в основном британское выражение, синоним ‘kick the bucket’ или ‘croak’. Передает разговорный и слегка фамильярный тон.

I was so tired after the marathon I felt like I was going to peg out. / Я так устал после марафона, что чувствовал, будто вот-вот сдохну.

Our old washing machine finally pegged out last week. / Наша старая стиральная машина наконец сдохла на прошлой неделе.

He was 95 when he finally pegged out. / Ему было 95, когда он наконец протянул ноги.

snuff it — загнуться, сдохнуть, окочуриться

Сленговое, грубоватое выражение, означающее ‘умереть’. Происходит от слова ‘snuff’ (тушить свечу). Подразумевает внезапное и окончательное прекращение жизни, часто используется без особых сантиментов.

He almost snuffed it in that car crash. / Он чуть не загнулся в той автокатастрофе.

Everyone was surprised when the supposedly invincible villain just snuffed it from a common cold. / Все удивились, когда якобы непобедимый злодей просто взял и подох от обычной простуды.

Poor old chap, he finally snuffed it last night. / Бедняга, он наконец-то загнулся прошлой ночью.

bite the dust — сдохнуть, полечь, накрыться медным тазом, сломаться

Идиома, означающая ‘умереть’, ‘потерпеть поражение’ или ‘сломаться’. Часто ассоциируется со смертью в бою или соревновании. В отношении людей имеет пренебрежительный оттенок, а в отношении техники — разговорный.

Many soldiers bit the dust in that battle. / Многие солдаты полегли (подохли) в той битве.

He swore his enemies would all bite the dust. / Он поклялся, что все его враги подохнут.

Another one of my gadgets bit the dust. I need to buy a new phone. / Еще один мой гаджет сдох. Мне нужно купить новый телефон.

The sheriff watched as the outlaw coughed and finally bit the dust. / Шериф наблюдал, как преступник кашлял и наконец подох.

Сообщить об ошибке или дополнить