Подстерегать

Варианты перевода

lie in wait — подстерегать, лежать в засаде, поджидать, караулить

Это наиболее общее и прямое соответствие. Означает физически прятаться, ожидая кого-то или что-то с целью напасть, удивить или поймать. Акцент на скрытом ожидании.

The crocodile was lying in wait for any animal that came to drink from the river. / Крокодил подстерегал любое животное, которое приходило пить из реки.

The robbers were lying in wait for the bank truck. / Грабители лежали в засаде, подстерегая инкассаторскую машину.

He felt as if danger was lying in wait around every corner. / Ему казалось, будто опасность подстерегает его за каждым углом.

waylay — устроить засаду, перехватить, подкараулить

Означает перехватить кого-то в пути, обычно с враждебными намерениями (ограбить, напасть). Подразумевает прерывание чьего-либо движения.

The bandits planned to waylay the traveler on the lonely road. / Бандиты планировали подстеречь (и напасть на) путешественника на пустынной дороге.

She was afraid of being waylaid on her way home from work late at night. / Она боялась, что её могут подстеречь по пути домой с работы поздно ночью.

He waylaid me in the hallway to ask for a favor. / Он подстерёг меня в коридоре, чтобы попросить об одолжении.

ambush — устроить засаду, напасть из засады

Это слово имеет сильный военный оттенок. Означает устроить засаду и внезапно атаковать из укрытия. Используется как существительное (засада) и как глагол.

The soldiers were ordered to ambush the enemy patrol. / Солдатам приказали подстеречь вражеский патруль и устроить засаду.

They were ambushed by gunmen on the mountain pass. / В горах их подстерегли вооружённые люди и напали из засады.

A tiger can ambush its prey from the tall grass. / Тигр может подстерегать свою добычу из высокой травы и нападать из засады.

lurk — таиться, скрываться, прятаться

Означает таиться или прятаться, часто со злым умыслом или создавая ощущение угрозы. Акцент на скрытом, зловещем присутствии.

A strange figure was lurking in the shadows. / В тени подстерегала (таилась) какая-то странная фигура.

Fear lurks in the hearts of the people living in the war-torn city. / Страх подстерегает (таится) в сердцах людей, живущих в разрушенном войной городе.

He had a feeling that danger lurked just beyond the door. / У него было чувство, что опасность подстерегает прямо за дверью.

You never know what dangers lurk online. / Никогда не знаешь, какие опасности подстерегают в интернете.

stalk — выслеживать, преследовать, подкрадываться

Означает скрытно и настойчиво преследовать кого-то или что-то, выслеживать. Часто используется для описания охоты хищников или навязчивого преследования человека.

The lion was stalking a zebra. / Лев подстерегал (выслеживал) зебру.

He was arrested for stalking his ex-girlfriend. / Он был арестован за преследование своей бывшей девушки.

The photographer spent weeks stalking the rare bird to get a perfect shot. / Фотограф неделями подстерегал (выслеживал) редкую птицу, чтобы сделать идеальный снимок.

Сообщить об ошибке или дополнить