Подъезд

Варианты перевода

— подъезд, вход, парадная

Наиболее общее слово для обозначения входа в многоквартирный дом. В британском английском (BrE) так часто называют сам подъезд (секцию здания с квартирами). В американском английском (AmE) чаще относится к главному входу и вестибюлю.

Which entrance is yours? Number three? / Какой у тебя подъезд? Третий?

We live in the same apartment building, but we use different entrances. / Мы живем в одном доме, но у нас разные подъезды.

I'll meet you at the main entrance of the building. / Я встречу тебя у главного подъезда (входа) в здание.

The code for the front entrance is 451. / Код от подъезда — 451.

— лестничная клетка, лестничный пролёт

Обозначает лестничную клетку или шахту, где находится лестница. Используется, когда нужно сделать акцент именно на пространстве с лестницей внутри подъезда.

The light in the stairwell is not working. / В подъезде (на лестничной клетке) не работает свет.

We heard a strange noise coming from the stairwell. / Мы услышали странный шум, доносящийся из подъезда.

The echo in this empty stairwell is very loud. / Эхо в этом пустом подъезде (на лестнице) очень громкое.

— секция, парадная

В британском английском (BrE) это слово может использоваться для обозначения всего подъезда как секции многоквартирного дома. Часто в адресе указывается номер или буква подъезда.

I live in staircase C, apartment 25. / Я живу в подъезде C, в квартире 25.

All residents of staircase A are invited to a meeting tomorrow. / Всех жителей подъезда А приглашают на собрание завтра.

The elevator in our staircase has been broken for a week. / Лифт в нашем подъезде сломан уже неделю.

— вход, вестибюль, холл, прихожая

Обозначает пространство непосредственно за входной дверью в здание — вестибюль, холл или прихожую. Похоже на ‘entrance’, но больше подчеркивает само помещение у входа.

The mailboxes for the building are located in the entryway. / Почтовые ящики для всего дома находятся в подъезде (в вестибюле).

The entryway was clean and brightly lit. / Подъезд (холл у входа) был чистым и ярко освещенным.

Please leave your muddy boots in the entryway. / Пожалуйста, оставьте свои грязные ботинки в подъезде (в прихожей).

— подъездная дорога, подъездной путь

Дорожка для автомобиля, которая ведет от общественной дороги к частному дому или гаражу.

He parked his car in the driveway. / Он припарковал свою машину на подъездной дорожке (у подъезда к дому).

The long driveway led to a beautiful country house. / Длинный подъезд (подъездная аллея) вел к красивому загородному дому.

We need to clear the snow from our driveway. / Нам нужно расчистить подъезд к дому от снега.

— подступ, подход, подъездной путь

Более общее и формальное слово для обозначения пути, дороги или траектории, ведущей к какому-либо месту (мосту, зданию, городу). Описывает сам подъезд к объекту.

The approach to the bridge was blocked by police. / Подъезд к мосту был перекрыт полицией.

The main approach to the airport is currently under repair. / Главный подъезд к аэропорту в настоящее время находится на ремонте.

Heavy traffic slowed our approach to the city. / Плотное движение замедлило наш подъезд к городу.

Сообщить об ошибке или дополнить