Подъехать
Варианты перевода
drive up — подъехать, подъехать (на машине), подкатить
Приблизиться к чему-либо на автомобиле или другом транспортном средстве. Часто подразумевается, что транспортное средство останавливается у места назначения. Основной акцент на самом действии вождения.
A black car drove up to the main entrance. / Чёрная машина подъехала к главному входу.
He drove up to the house and honked the horn. / Он подъехал к дому и посигналил.
We saw them drive up just as we were leaving. / Мы увидели, как они подъехали, как раз когда мы уходили.
pull up — подъехать, остановиться, припарковаться у
Очень распространенный фразовый глагол, означающий остановить транспортное средство, особенно у края дороги или у определенного места. Синонимичен ‘drive up’, но, возможно, чаще используется в разговорной речи.
The taxi pulled up outside the hotel. / Такси подъехало (и остановилось) у отеля.
Pull up to the next window, please. / Пожалуйста, подъезжайте к следующему окну.
A police car pulled up behind us with its lights flashing. / Позади нас подъехала полицейская машина с включенными проблесковыми маячками.
She pulled up at the traffic lights. / Она подъехала к светофору (и остановилась).
approach — приближаться, подходить, подъезжать
Более формальный или общий глагол, означающий приближение к чему-либо или кому-либо. Может использоваться как для транспорта, так и для людей, идущих пешком. Не всегда означает остановку.
The train is now approaching the station. / Поезд сейчас приближается к станции.
We watched the ship as it approached the shore. / Мы наблюдали за кораблем, когда он подходил (подплывал) к берегу.
Be careful when you approach the roundabout. / Будьте осторожны, когда подъезжаете к кольцевой развязке.
draw up — подъехать, остановиться
Несколько более формальный или литературный синоним ‘pull up’. Означает, что транспортное средство подъехало и плавно остановилось, часто у какого-то важного места.
A limousine drew up in front of the theater. / Лимузин подъехал к театру.
The carriage drew up and the Queen stepped out. / Карета подъехала, и королева вышла.
The bus drew up to the curb. / Автобус подъехал к бордюру.
ride up — подъехать (на велосипеде/мотоцикле), подскакать (на лошади)
Используется, когда кто-то подъезжает на чем-то, на чем сидят верхом, например, на велосипеде, мотоцикле или лошади.
A man on a motorcycle rode up to me and asked for directions. / Ко мне подъехал мужчина на мотоцикле и спросил дорогу.
The children rode up on their bikes. / Дети подъехали на своих велосипедах.
A knight in shining armor rode up on a white horse. / Рыцарь в сияющих доспехах подъехал на белом коне.
give a lift — подвезти, подбросить
Это выражение означает ‘подвезти’ кого-либо. Оно не является прямым переводом ‘подъехать’, а описывает действие, которое часто предшествует или следует за этим. Вы подъезжаете к кому-то, чтобы подвезти его.
Can you give me a lift to the station? / Можешь подвезти меня до вокзала?
I'll give you a lift home after the party. / Я подвезу тебя домой после вечеринки.
He asked me to give him a lift, so I pulled up. / Он попросил меня подвезти его, поэтому я подъехал и остановился.
pick up — заехать за (кем-то), подобрать, забрать
Заехать за кем-то или чем-то, чтобы забрать. Означает ‘подобрать’. Вы подъезжаете с определенной целью — забрать человека или предмет.
I will pick you up from the airport at 8 PM. / Я заеду за тобой в аэропорт в 8 вечера (чтобы забрать).
Could you pick up some milk on your way home? / Можешь захватить молока по дороге домой?
The bus stops here to pick up passengers. / Автобус останавливается здесь, чтобы подобрать пассажиров.
roll up — подкатить, подъехать, появиться
Разговорный, неформальный синоним ‘drive up’ или ‘pull up’. Часто несет оттенок небрежности, неожиданности или уверенности. Можно ‘подкатить’.
He rolled up to the party in a brand-new sports car. / Он подкатил на вечеринку на новенькой спортивной машине.
Just as we thought everyone was here, another car rolled up. / Только мы подумали, что все в сборе, как подъехала еще одна машина.
You can't just roll up an hour late and expect us to wait. / Ты не можешь просто взять и подъехать на час позже и ожидать, что мы будем ждать.
