Покормить
Варианты перевода
feed — покормить, кормить, дать еду
Самый общий и наиболее часто используемый глагол. Означает ‘давать еду’ любому живому существу: человеку, животному, птице.
Don't forget to feed the cat before you leave. / Не забудь покормить кота перед уходом.
It's time to feed the baby. / Пора кормить ребёнка.
She went to the park to feed the pigeons. / Она пошла в парк покормить голубей.
The farmer got up early to feed the chickens. / Фермер встал рано, чтобы покормить кур.
give food to — дать еду, накормить
Более описательный вариант, синоним глагола ‘feed’. Буквально переводится как ‘дать еду (кому-либо)’. Используется для ясности или чтобы избежать повторения.
Could you give some food to the dog, please? / Не мог бы ты, пожалуйста, покормить собаку? (досл.: дать еды собаке)
They stopped to give food to the hungry refugees. / Они остановились, чтобы покормить голодных беженцев.
I wanted to give some food to the monkeys, but it was forbidden. / Я хотел покормить обезьян, но это было запрещено.
nurse — кормить грудью, breastfeed
В контексте кормления означает ‘кормить грудью’ младенца или детёныша животного. Важен контекст, так как у слова есть и другие значения (например, ‘ухаживать за больным’).
The mother sat down to nurse her crying baby. / Мать села, чтобы покормить своего плачущего ребёнка грудью.
The cat found a quiet place to nurse her kittens. / Кошка нашла тихое место, чтобы покормить своих котят.
She needs to find a private room to nurse the infant. / Ей нужно найти отдельную комнату, чтобы покормить младенца грудью.
breastfeed — кормить грудью, nurse
Специализированный и однозначный термин, который означает исключительно ‘кормить грудью’.
She found a quiet corner to breastfeed her son. / Она нашла тихий уголок, чтобы покормить сына грудью.
The doctor advised her to breastfeed the baby on demand. / Врач посоветовал ей кормить ребёнка грудью по требованию.
It is natural to breastfeed a child. / Кормить ребёнка грудью — это естественно.
bottle-feed — кормить из бутылочки
Означает ‘кормить из бутылочки’. Используется, когда речь идёт о кормлении младенца или детёныша животного молочной смесью или сцеженным молоком.
The zookeeper had to bottle-feed the orphaned tiger cub. / Смотрителю зоопарка пришлось покормить осиротевшего тигрёнка из бутылочки.
It's my turn to get up and bottle-feed the baby tonight. / Сегодня моя очередь вставать ночью и кормить ребёнка из бутылочки.
Could you warm up the milk? I need to bottle-feed him soon. / Можешь подогреть молоко? Мне скоро нужно его покормить из бутылочки.
