Полдень
Варианты перевода
midday — полдень, середина дня
Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения середины дня. Может относиться как к точному времени (12:00), так и к периоду времени вокруг него.
The sun is hottest at midday. / Солнце жарче всего в полдень.
Let's stop for a midday meal. / Давайте остановимся на обед (полуденную трапезу).
The streets are usually quiet during the midday heat. / Улицы обычно тихие во время полуденной жары.
I have a meeting around midday. / У меня встреча около полудня.
noon — полдень, двенадцать часов дня
Очень распространенный синоним слова ‘midday’, обозначающий конкретное время — 12 часов дня. Часто используется в официальном и повседневном общении.
The train arrives at exactly noon. / Поезд прибывает ровно в полдень.
We will meet you tomorrow at noon. / Мы встретимся с вами завтра в полдень.
By noon, half of the work was already done. / К полудню половина работы уже была сделана.
noontime — полдень, обеденное время, середина дня
Обозначает период времени около полудня, а не только точный момент. Похоже на ‘midday’, но делает акцент именно на времени, подходящем для обеда или перерыва.
The park is full of people at noontime. / В полдень (в обеденное время) парк полон людей.
I usually take a short walk during my noontime break. / Я обычно совершаю короткую прогулку во время своего обеденного (полуденного) перерыва.
What are you doing around noontime? / Что ты делаешь в районе полудня?
noonday — полдень, полуденный
Более литературный и несколько устаревший синоним. Часто используется для создания поэтического или возвышенного эффекта. Встречается в литературе чаще, чем в разговорной речи.
They rested in the shade of the noonday sun. / Они отдыхали в тени от полуденного солнца.
The noonday heat was intense. / Полуденный зной был невыносимым.
The poem describes the quiet of the noonday. / Стихотворение описывает тишину полудня.
twelve o'clock — двенадцать часов, полдень
Прямое указание на время. Используется, когда нужно подчеркнуть, что речь идет именно о 12:00, а не о периоде времени. Может означать как полдень, так и полночь, поэтому часто требует уточнения (например, ‘twelve o'clock in the afternoon’).
The meeting is scheduled for twelve o'clock. / Встреча назначена на двенадцать часов.
The church bells ring at twelve o'clock. / Церковные колокола звонят в двенадцать часов дня.
Lunch is served from twelve o'clock. / Обед подают с двенадцати часов.
