Полупрозрачный

Варианты перевода

translucent — полупрозрачный, просвечивающий

Основной, нейтральный и наиболее точный термин. Обозначает свойство материала пропускать свет, но рассеивать его, из-за чего предметы за ним видны нечетко, размыто. Часто используется в научном, техническом или формальном контексте.

Frosted glass is translucent, so you can't see clearly through it. / Матовое стекло полупрозрачное, поэтому сквозь него нельзя чётко что-либо разглядеть.

She used a translucent screen to divide the room and create privacy. / Она использовала полупрозрачную ширму, чтобы разделить комнату и создать личное пространство.

The lampshade was made of a pale, translucent material that gave a soft light. / Абажур был сделан из бледного полупрозрачного материала, который давал мягкий свет.

The thin wings of the dragonfly were almost translucent. / Тонкие крылья стрекозы были почти полупрозрачными.

semi-transparent — полупрозрачный, частично прозрачный

Буквальный перевод, состоящий из двух частей. Означает ‘частично прозрачный’. Используется как синоним ‘translucent’, но может также подразумевать, что сквозь объект можно что-то разглядеть, хоть и не идеально.

In the photo editor, you can make the layer semi-transparent. / В фоторедаторе можно сделать слой полупрозрачным.

The designer chose a semi-transparent fabric for the curtains. / Дизайнер выбрал полупрозрачную ткань для штор.

We could see vague shapes through the semi-transparent door. / Мы могли видеть расплывчатые фигуры сквозь полупрозрачную дверь.

semitransparent — полупрозрачный, частично прозрачный

Вариант написания слова ‘semi-transparent’ (без дефиса). Полностью идентичен по значению. Чаще встречается в американском английском и в более формальных или научных текстах.

The mineral sample was a semitransparent shade of blue. / Образец минерала был полупрозрачного голубого оттенка.

Semitransparent materials are used in the construction of modern greenhouses. / Полупрозрачные материалы используются в строительстве современных теплиц.

He looked through the semitransparent window of the envelope. / Он посмотрел через полупрозрачное окошко конверта.

sheer — прозрачный, тонкий, просвечивающий

Обычно используется для описания очень тонких и легких тканей (например, нейлона, шифона, органзы), через которые можно видеть. По отношению к ткани часто означает ‘прозрачный’ или ‘сильно просвечивающий’.

She wore a blouse made of sheer silk. / На ней была блузка из тонкого (полупрозрачного) шелка.

The sheer curtains let the morning light into the room. / Лёгкие (полупрозрачные) занавески пропускали в комнату утренний свет.

She wore sheer nylon stockings. / На ней были тонкие нейлоновые чулки.

see-through — просвечивающий, прозрачный

Более неформальное и общеупотребительное слово. Часто применяется к одежде, которая просвечивает, иногда больше, чем предполагалось. Может иметь слегка негативный оттенок, намекая на неуместную откровенность.

This white T-shirt becomes see-through when it gets wet. / Эта белая футболка становится полупрозрачной (просвечивает), когда намокает.

She was embarrassed to realize her dress was see-through in the bright sunlight. / Она смутилась, когда поняла, что её платье просвечивает на ярком солнечном свету.

He bought a see-through phone case to show off the original color of his phone. / Он купил прозрачный чехол для телефона, чтобы было видно его оригинальный цвет.

diaphanous — прозрачный, тончайший, воздушный, эфирный

Поэтическое, книжное слово. Используется для описания очень легкой, тонкой и полупрозрачной ткани, создающей воздушный, нежный, эфирный образ. Редко употребляется в повседневной речи.

The bride wore a long, diaphanous veil. / На невесте была длинная, полупрозрачная (воздушная) фата.

The ballerina's costume was made of a diaphanous material. / Костюм балерины был сделан из полупрозрачного (невесомого) материала.

The fairy's wings were diaphanous and shimmering in the moonlight. / Крылья феи были полупрозрачными и мерцали в лунном свете.

gossamer — тончайший, невесомый, лёгкий как паутинка

Книжное, образное слово. Изначально означает ‘тонкая паутинка’. Используется для описания чего-то чрезвычайно легкого, тонкого и нежного, как паутина (часто о ткани или крыльях насекомых).

A butterfly with gossamer wings landed on her hand. / Бабочка с полупрозрачными (тончайшими, как паутинка) крыльями села ей на руку.

Her wedding dress was adorned with gossamer lace. / Ее свадебное платье было украшено тончайшим кружевом.

The dancer moved gracefully in her gossamer costume. / Танцовщица грациозно двигалась в своем невесомом костюме.

Сообщить об ошибке или дополнить